真情台灣:荷蘭駐台代表胡浩德的台灣遊記

書名:真情台灣:荷蘭駐台代表胡浩德的台灣遊記
 
作者:胡浩德(Menno Goedhart)、羅雪柔(Cheryl Robbins)
 
出版項:玉山社
 
出版年:2010
 
ISBN:9789866789762
 
館藏連結

 
 
  
文/黃淨如
 
       這本真情台灣,與其他旅遊透書有什麼不一樣的地方呢?當我得知這本書主要由為荷蘭駐台代表所寫時,第一個冒出的想法是:外國人眼中好吃好玩好有趣的地方,到底是什麼呢?喜愛旅行的我,亟欲想知道他眼中的台灣之美,到底有哪些!第二,荷蘭跟台灣在17世紀時的歷史淵源,身為荷蘭人,他會踏著祖先的腳步,追溯先人的足跡嗎?胡浩德(Menno Goedhart)與羅雪柔( Cheryl Robbins)所撰寫的「真情台灣」,以外國人的眼光,介紹異邦有特色的旅遊景點、文化特色以及美食。您想參考他們的旅遊路線嗎?這本不同觀點的書籍,值得推薦!而貼心的作者們更將每個推薦地點,提供GPS定位,這資訊若在台灣的都市,那還容易取得,但書中介紹的有些景點,是非常鄉下的地方,這就很令人佩服作者與出版社的用心了! 
 
      歐洲人眼中的台灣,到底有多美?據說16世紀時,當葡萄牙水手初航台灣海峽附近時,看到美麗的台灣,直呼“Iiha Formosa”,也就是美麗之島的意思。經過這幾百年的發展,台灣不僅以電腦、手機以及自行車名揚世界,更有各種多元文化、豐富的人文、生態景觀還有熱情的人們。如何吸引國內外的觀光客探索美麗又多元樣貌的台灣?這是公部門以及我國國人很想知道的事情,因為不僅可將台灣之美行銷於世界,並可為台灣帶來觀光收益。
 (閱讀全文)
臺東縣關山鎮Kaadaadaan電光部落 豐年祭活動紀實
Kaadaadaan 電光部落
      電光部落位於台東縣關山鎮電光里,縣道197線16公里處。電光北以嘉武溪與池上鄉為界,東以海岸山脈的山稜線與東河鄉為鄰,南以濁水溪與鹿野鄉為界,西以卑南大溪與月眉里為鄰。電光舊名「雷公火」,相傳過去此地在夜晚出現怪火,住關山的居民非常驚訝,認為那怪火是閃電,閩南語將閃電說成雷公,遂以雷公火為社名。電光的阿美族人則稱此地為Kaadaadaan,據說是早年卑南族人對此地的稱呼,意為「敵人之地」。

      Kapot(年齡階級組織)是阿美族傳統社會中不可或缺的一部份,依據年齡大小分階級的男性組織,每個階級都有應該負責的社會職責,且有特殊的階級名及其意義。電光部落也有年齡階級組織,命名方式屬於「創名制」,也就是每產生一個新的階級,就新創一個級名,在電光部落級名是由頭目、長老商議命名,大多以部落近年來發生的大事作為命名的依據。電光部落歷年來的階級名稱,可以往前追溯至1850年,大致上為每四年一階,目前共有40個階級的紀錄,仍存在的有20的階級。

組名

級名

中譯名

2010年晉級後

長老組

Isefiay

Lapadiyaw

跛腳

Lasingkay

年輕人

Laciwka

中華

Latangko

水庫

Lahonti

皇帝

Lakiwkay

教堂

Lasinping

新兵

長青組

Ilalongay

Lasingkiw

選舉

升為Isefiay

Lafoloko

空心磚

Latingki

電氣

Lapako

喇叭褲

Laferuh

披頭散髮

總務組

Mikomoday

Lasuwito

水道

升為Ilalongay

憲兵組

Mihiningay

Lakayakay

升為Mikomoday

青年組

Kapah

Latingwa

電話

升為Mihiningay

Lasefi

活動中心

Lalalan

馬路

Latekas

瞭望台

Laantila

小耳朵

實習階級

Pakarongay

升為Kapah,命名為Laki’in,「議員」之意

見習階級

Miafatay

升為Pakarongay


準備
      8月5日是電光部落對外宣布豐年祭開始的日子,但豐年祭的氣氛早在前幾天就從sefi〈活動中心〉蔓延開來,8月1日開始Mikomoday[1]
〈總務組〉為了籌備豐年祭忙得不可開交,一大早便上山砍竹子,在sefi中央搭起lalong〈草棚〉、做kowang〈竹砲〉等。電光部落的青少年文化成長班也在這一天開課啦! Pakarongay〈約16~19歲的男生〉及Miafatay〈約12~15歲的男生〉在河邊集合[2],豐年祭的前幾天他們都住在河邊一起生活,實際操作老人家曾經教過他們的傳統技能,mitafokod〈撒網〉、生火、搭河壩捕魚等,經過四天的訓練,Pakarongay及Miafatay都曬黑了不少,也做好了要晉級的準備。

報訊
      8月4日約下午五點,Pakarongay及Miafatay從河邊回到sefi,準備為今年豐年祭揭開序幕,他們綁上tamful〈臀鈴〉,繞著lalong跑了三圈之後,沿著部落內大小的巷弄,喊著”Tayni i sefi makero’ 〈快來活動中心跳舞了〉!”,聽到tamful的聲響及青少年的呼喊,部落族人紛紛走出家門探頭出來,也因著豐年祭即將開始而感到興奮。青少年們花了近一小時才跑完整個部落,最後再跑回sefi,此時Isefiay〈長老組〉與Ilalongay〈長青組〉都已經坐在lalong內準備為豐年祭祝祭及開會,耆老們看到青少年報訊回來,感到相當開心,因為報訊是近兩年才恢復的活動,在外來文化的強力影響之下,青少年們能夠試著找回傳統實在是難能可貴。

皮繃緊一點
      Lalong內的Isefiay與Ilalungay正在開會,而剛報訊完的青少年們則在sefi內休息,突然間Mikomoday的負責人走進sefi內對Pakarongay說:「你們不一定可以晉級!頭目是否換人、Mikomoday是否可以晉級成為Ilalungay,以及Pakarongay能不能成為Kapah〈青年組〉,這三件事是一起的,只要老人家他們投票過後有一個沒通過,全部一起留級,所以這幾天大家皮繃緊一點!」這番話嚇傻了Pakarongay,他們已經辛苦了四年,豐年祭每天早上都要第一個到sefi,最後一個離開,倒水、洗碗、整理sefi的環境、跳舞時不可以牽女生,自己喜歡的女生還必須給上級的哥哥們牽,服從上級交代的一切事務,使得他們一心只想要晉級成為Kapah,牽起自己心愛的女生跳舞。為了讓自己可以順利晉級,Pakarongay在接下來的幾天都帶著準備成為Pakarongay的Miafatay行動,只要耆老們確定之後依舊有會做事情的Pakarongay參加豐年祭,晉級之路就不遠了。

Kapah!Kapah!Makero’ Kita
      Pakarongay的老大對著他的wilang〈同級的夥伴〉及準備成為pakarongay的少年說:「明天〈8月5日〉豐年祭第一天,早上7點半sefi集合!」大家好不容易從河邊回來可以在自己的床好好睡個覺,卻要7點半集合,每個人的臉都垮了,但並沒有太多的怨言,因為大家都是為了能夠順利晉級在努力。

      8月5日,果然大家一臉睡意帶著自己的kayap〈片裙〉、telec〈腰帶〉及tamful〈臀鈴〉來到sefi換裝。八點一到,Mikomoday開始放kowang,表示今天的豐年祭開始啦!Pakarongay馬上帶著Miafatay上場跳舞了。
〈領唱〉Kapah!Kapah!Makero’ kita!
〈答唱〉I ya o hai yan i ya way ha hai 
〈領唱〉Kaying!Kaying!Makero’ kita!
〈答唱〉I ya o hai yan i ya way ha hai”
這是專屬Pakarongay才可以唱的歌,告訴部落裡的青年、小姐們快來跳舞吧!Pakarongay的歌聲透過麥克風,傳到部落內的每個角落,此時大家才紛紛來到sefi。

      在電光部落有一項嚴格的規定──晚到sefi跳舞的人要打屁股,豐年祭中每個kapot必須集體行動,Pakarongay跳一段時間之後,Kapah第一級的必須出來接在Pakarongay的前面,接著是Kapah第二級出來到最前面,以此類推,年紀越大的kapot越晚出來也站在越前面,如果wilang以及上級的kapot們都已經出來跳舞了,才姍姍來遲,就必須被帶到場中央打屁股由Mihiningay〈憲兵組〉,以示懲罰,由此可見電光部落是相當注重kapot間先後順序的。

      除了早餐之外,午餐與晚餐是同個kapot一起吃,Mikomoday會為每個kapot準備一個桶子,裝滿了豬肉湯,有繳1000元的人可以領到一大塊豬肉,Mikomoday在每一餐都會唱名分發豬肉,將豬肉裝入該組的桶子中;而女性則會為自己家的男性準備白飯及碗筷。此外,只有男性可以在sefi吃飯,女性則在家裡吃,或是在一旁等家中男性所吃剩的豬肉及湯。

      每天豐年祭的流程與內容皆相去不遠,無時無刻都遵守每個kapot所被賦予的工作及責任。女性因沒有kapot的束縛顯得較為輕鬆,不需要受懲罰,也不用繳錢,可以自由地選擇要在哪一位男性身旁跳舞〈唯獨不可站在Pakarongay的旁邊〉,但最重要的一件事是女性絕對不可進入到sefi中間的lalong內,那是屬於男性長輩以及祖靈的聖地,嚴禁女性。

Mikesi
      電光豐年祭的最後一天早上是Mikesi〈河祭〉。Mikesi的傳統意義是將一年來的穢氣以及彼此間不愉快的氣氛洗淨,付諸流水,使一切有一個新的開始。女性不可以參加Mikesi,男性則是Pakarongay到Ilalongay之間的kapot才必須到河邊參加Mikesi;Isefiay則待在sefi等待Pakarongay們回報今年的漁獲情況。

      大約接近中午12點,聽到tamful鈴鈴作響的聲音,兩名Pakarongay帶著魚簍跑回sefi,給Isefiay看今年的漁獲,Kakita’an〈頭目〉先用母語問了他們的名字,以及Mikesi的狀況,兩位Pakarongay用了不流利的母語回話,老人家們不知該生氣還是該笑,面對部落青年不輪轉的母語、詭異的音調,又試圖想要講好的態度,Kakita’an只好再用他不熟悉的中文重新問了一次,這次Pakarongay用中文回答,想當然爾,比母語流暢多了,Isefiay相當滿意今年的漁獲,不久便讓兩位Pakarongay回去河邊,向Ilalongay回報sefi的狀況,之後便可開動,享用捕捉到的魚。

      下午1點多,離活動中心約200公尺的秧苗場傳來轟隆隆的鞭炮聲,眾多婦女聽到鞭炮聲後便拿著家中男性的傳統服飾往秧苗場去,在那幫自己家的男性換裝。這是相當令人感動的一刻,傳統服飾原本就是由家中的女性長輩或者是女友幫忙換上,看到這麼多女性一同幫家中男性換裝,可以感受到家人之間的互相關心與照顧。換裝完畢之後,鞭炮聲再度響起,Ilalongay、Mikomoday與Mihiningay,依照年齡排成一直線,年紀大的在前,開始走回sefi,年紀輕的Kapah則手執雨傘,繞著Mihiningay以上的kapot跳palaylay〈護衛舞〉,Pakarongay也一同跟在Kapah後面跑著,只是手未執雨傘。一路上鞭炮聲從未停過,其餘部落族人們在sefi的路口處迎接著,進到sefi之後,依舊繼續繞著sefi中央的lalong跑著,Ilalongay的最高階在繞一圈之後進到lalong,向Isefiay報告階級名稱、有幾個人以及敬禮,之後才可以在lalong裏頭就坐,Ilalongay的第二階必須在繞兩圈之後才可進入lalong,以此類推,越年輕的kapot就必須要繞越多的圈數,方可進入lalong就坐,這樣的儀式一直進行到最後的Pakarongay向Isefiay報告之後,但是Pakarongay並不會安排到位置,所以他們必須要站在最後面。

      待所有階級都進入lalong後,Mikomoday先行報告整個Mikesi的狀況,再由Isefiay問話,長老們質問今年Mikesi的人員紀律如何之類的問題,Ilalongay則保證今年的Mikesi絕無違反禁忌之事發生,在這樣的對話之後,再由Kakita’an最後致詞,使整個Mikesi完整的結束。

晉級
      到了今年豐年祭最重要的關頭,所有的部落族人都期待晉級的到來。晉級儀式由年紀較大的開始,Ilalungay最高級的Lasingkiw晉級成為Isefiay,此時他們便往前挪至Isefiay的地方就坐。接著,在豐年祭做最多工作的Mikomoday即將卸任,Mikomoday的組長將代表籌備豐年祭事務的代表物──「麥克風」轉交給要升上Mikomoday的Mihiningay組長,互相敬禮, 表示交接,新的Mikomoday組長接下麥克風之後便說了幾句話,期許在未來的日子大家仍持續為豐年祭的籌備而努力。卸任的Mikomoday則成為Ilalongay最小的一級,被稱為Pakarongay no Ilalungay,也就是長青組裡的青少年。之後,kapah的最高一級Latingwa從舊的Mihiningay那接下象徵管理權的竹棒,互相敬禮,成為新的Mihiningay。

      在前面一連串的晉級交接後,Pakarongay與Miafatay也準備好了,Pakarongay將tamful拿下,交給Miafatay,表示他們卸下了Pakarongay的職務,Miafatay也晉級正式成為Pakarongay,除了將tamful作為交接的信物之外,也將Pakarongay負責到水的水壺交了出去,表示這倒水將是他們之後的工作。事實上,早上五點半Mikomoday就到Miafatay家裡送hemay〈糯米糕〉,在睡眼惺忪的她們頭上拍一下並說:「Pakarongay to kiso〈你已經是Pakarongay了〉!」隨後他們吃下hemay表示正式從Miafatay成為Pakarongay,加入年齡組織。

       再來是晉級儀式的最高潮,頭目宣布最新的Kapah名稱──Laki’in,原本的Pakarongay站成一排,他們的母親或父親站在前面,幫他們換上了屬於Kapah的傳統服飾。先換上白色的kiping〈長袖短上衣〉,kiping原本只剩下Mihiningay〈憲兵組〉以上的男子在穿,Kapah們全都改穿alusaysay〈披肩〉,但是這一批新的kapah希望可以找回傳統,穿上kiping,部落的媽媽們為了完成他們的心願,還特地找老師來學習kiping的製作方式。穿上媽媽們用愛心製作的kiping後,再穿上alusaysay及佩戴’alufu〈情人袋〉,表示他們升上Kapah之後就可以交女朋友了。當他們換完衣服後,Kakita’an再把他們一個一個叫出來,用半跪的姿勢手執竹籐並輕打他們的屁股說:「Kapah to kiso〈你是青年了〉!」

      在新的Kapah晉級的同時,電光的里長及陪伴他們長大的kaka〈哥哥〉心情是百般地感動,一路陪伴這些Kapah長大,籌備「文化成長班」,讓他們可以向部落耆老學習傳統技藝,多接觸部落事務,也對自己所屬的階級產生認同。今年其實有些可惜,新的Laki’in階級還有許多人沒辦法回來參加豐年祭,有些是因為工作不允許,有些則是必須參加學校的暑期輔導,這些部落青年雖然在外打拚,很辛苦,但仍舊心繫著電光,與他的wilang們。

      最後,頭目也要換人當了,由一個種水梨的阿公接任,水梨阿公說他很感謝大家選他做頭目,他仍然有許多不懂的地方,還需要大家幫忙,一起為電光努力,讓電光能夠更好。

階級表演與頒獎
      晉級結束後,接著是每個階級、媽媽小姐、小朋友的輪流表演。除了表演之外,電光部落還會收集學生們的成績單,成績好的就會發獎學金,以資鼓勵,只要還是學生都有此福利。

Pakelang
      8月9日豐年祭已經結束了,根據阿美族的傳統在每逢婚喪慶典之後都要舉行Pakelang,表示祭典結束,禁忌解除,恢復正常生活。Pakelang時會召集所有參與祭典儀式的人一起吃飯,最重要的是這飯局一定要有魚,因為吃魚在阿美族傳統社會中代表淨身,一切將再重新開始。電光豐年祭結束之後在sefi舉辦Pakelang,分為爸爸、媽媽、年輕人三群各自舉辦Pakelang,因此sefi相當熱鬧,剛上任的Pakarongay還因為不想結束豐年祭,又在sefi跳起豐年祭的舞來,讓在一旁的爸爸媽媽們看得相當開心,我想大家應該都不希望豐年祭這麼快就結束了吧!難得部落裡有這麼多人回來,沒過幾天許多人又紛紛北上工作,部落又回到冷清清的景像,留下年邁的阿公阿嬤在家,期待好幾個月之後的農曆過年,等待、歡聚、分離,這大概是部落生活的三部曲吧!

[1] Mikomoday大約是由44~47歲的男性擔任,是籌備豐年祭最重要的組織,負責在豐年祭之前向各戶募款、收錢,在活動中心架設lalong〈草棚〉,豐年祭期間的一切吃喝、禮物等也由Mikomoday負責。 
[2] 往年PakarongayMiafatay並不會一起行動,而今年正值電光豐年祭晉級年,Pakarongay要晉級成為Kapah,因此必須要召集一批Miafatay來傳承他們的工作,確保之後的豐年祭新的Pakarongay清楚自己在豐年祭裡的定位。 
曼德拉的禮物:十五堂關於生命、愛與勇氣的課

 書名:曼德拉的禮物:十五堂關於生命、愛與勇氣的課

 作者:理查‧史丹格(Richard Stengel)著;郭乃嘉譯

 出版項:時報文化

 出版年:2010

 ISBN:978-957-135-178-0

                             館藏連結

文/Uli‧Nagavlan (金佳澤)

    曼德拉,是位南非的民族鬥士。1961年其創立了非國大軍事組織─民族之矛,並在其中擔任總司令角色。1962年,曼德拉被當時的南非種族隔離政權逮捕入獄,並以「煽動」罪和「非法越境」罪判處曼德拉5年徒刑,從此,曼德拉開始了他長達27年的監獄生涯。

    當時的他年約43歲,27年牢獄生涯中,他備受迫害和折磨,但始終未改變反對種族主義、建立一個平等、自由的新南非的堅強信念。出獄時已71歲的他曾說,「一生中他有過許多老師,但其中最偉大的老師是監獄」。這27年載的牢獄生涯有如一座熔爐,將曼德拉的生命煉得更為堅強且去蕪存菁。「監獄教會他節制、紀律和專注」,曼德拉認為這些都是領袖氣質的要素,使他懂得如何做一個完整的人。有人問他1990年出獄的他和1962年入獄的他有何不同,他的回答是:「我變得更成熟」。

    本書作者理查.史丹格是《時代雜誌》總編輯,與曼德拉有近二十年的深厚感情,作者過去曾與曼德拉共同執筆在1993年暢銷自傳《漫漫自由路》;並且伴隨曼德拉出行各地將近三年,時間涵蓋曼德拉帶領南非進入史上首次民主選擇的關鍵時期。作者將與曼德拉所做無數小時的深入談話,濃縮成十五堂重大的生命課程,從中,讀者可體會曼德拉深厚的人生智慧。『曼德拉在每個人生階段,決定自己想要成為的人,先是創造表象─然後成為真實。他成為自己心目中的樣子』。

      誠如作者所述曼德拉是一個擁有許多矛盾特質的人。他臉皮厚卻也容易受傷;他善於感受別人的感覺,卻往往忽略最親近的人。他對錢很大方,但給小費時,卻會計較幾個銅板。他不願踐踏蟋蟀或蜘蛛,卻是非洲民族議會武裝支派的第一位領袖。他和人民打成一片,卻也樂於和名流作伴。他急於取悅人,卻不害怕拒絕人。他不喜歡居功,但也會讓人知道何時應該歸功於他。他和廚房裏的每個工作人員握手,卻記不得任何貼身護衛的名字。「曼德拉的親和力,來自這種對自己做為一個『人』的身分毫不掩飾」。作品中,作者將曼德拉的特質鉅細靡遺地透由文字呈現在讀者眼前,彷彿見了一個活生生的曼德拉。其不僅充滿感性,更具觀察敏銳。使讀者不但能深刻體會這位南非新時代開創者、反種族隔離鬥爭的英雄人物,更能理解當時南非走民主化、和平解決種族動盪對立的景況。

【圖書資訊服務巡迴展】 南投縣仁愛鄉與信義鄉部落圖書資訊服務巡迴展活動報導

文/金佳澤 

南投縣仁愛鄉部落圖書資訊服務巡迴展
 
活動時間:99年6月1日,10:30-12:00
活動地點:南投縣仁愛鄉立圖書館、仁愛國小
活動報導: 
      部落圖書資訊服務巡迴展目的為落實部落社區圖書資訊服務,推廣中心及原資網到各城鄉地區,促進各界,特別是部落民眾對原圖中心服務之認識,進而促進中心與原住民族鄉鎮民眾、圖書館等進行資源交流分享。也期望藉此將觸角延伸到部落地區文史工作室,讓中心能與地方文史工作者建立友好關係,有助於地方文史資料徵集。
      本年度第3及第4場巡迴展分別至南投縣仁愛鄉及信義鄉辦理。有別於以往之巡迴展與鄉立圖書館、文物館等合辦,此兩次巡迴展與當地國民小學還有社區文化發展協會合作,並激盪出相當不錯的火花。尤其兩場於部落當地國小舉辦之講習會,令學生、師長們給予原圖中心高度的評價與肯定。
      本年度第3場南投縣仁愛鄉圖書資訊巡迴展於6月1日假「南投縣仁愛國民小學」辦理完成,近90位師生參與此次活動;另南投縣仁愛鄉鄉長與仁愛國小校長也出席致詞,並對於部落圖書巡迴活動表示高度支持。講習會活動,包含贈書儀式、仁愛鄉立圖書館、原圖中心及原資網介紹,並配合國小師生之參與,增加『射日』繪本導讀與欣賞活動,獲熱烈迴響,有效地吸引孩子們對於繪本閱讀的興趣。
      此外,原圖中心挑選新近出版之族群相關議題叢書,以及較能提昇大眾閱讀興趣的書籍、繪本等讀物,暨相關影音資料,贈與原鄉閱讀之外,並與誠品書店合作,將其『閱讀分享計畫』募集之童書一併贈送給仁愛鄉立圖書館。該批資料於5月19日至6月18日假信義鄉立圖書館透過書展展示,內容包括(1)與仁愛鄉關係密切的泰雅族相關書籍;(2)近來新出版的各種原住民族相關書籍;冀讓仁愛鄉民眾知道泰雅族在一般圖書文本裡如何呈現,也能從國內外各種圖書、文本瞭解國內外原住民族的生活與文化。嗣後將搭配仁愛鄉立圖書館「行動圖書車巡迴」,定期藉由書車傳送圖書至部落及鄉內小學,供部落民眾及學生借閱使用。另為配合仁愛鄉部落圖書資訊巡迴展,原圖中心挑選3部與當地泰雅族群相關影片資料,分別為《泰雅千年》及《風中的小米田》。就影片內容,分低、中、高年級進行觀賞;透由影片方式呈現泰雅文化背景及歷史特色,使得學童們書本所讀的,不再僅限於書本,而是能透由影片呈現出,進而成為現實生活實踐的一段縮影。影片放映後之影音資料,中心也將其轉贈予當地鄉立圖書館,使資料能更多被利用,以達文化推廣效用。 

 (閱讀全文)
【研討會】「原鄉到都市─原住民族城鄉資源關係」學術研討會活動報導
文/陳楚治

主辦單位:行政院原住民族委員會
執行單位:國立臺灣大學圖書館、行政院原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心 
會議時間:民國99年5月28日(五)
會議地點:國立臺灣大學圖書館 B1國際會議廳 
    「原鄉到都市─原住民族城鄉資源關係」學術研討會於99年5月28日假國立臺灣大學圖書館B1國際會議廳舉辦,研討會議程分為兩個場次,邀請周惠民教授(中央研究院民族學研究所助研究員,阿美族)、陳信木教授(國立政治大學社會學系副教授)、鴻義章教授(慈濟大學公共衛生學系副教授,阿美族)與許俊才教授(國立東華大學原住民族學院社會工作學位學程助理教授,排灣族),分別就原住民族城鄉教育、就業、醫療及人際關係等四項議題,進行論文發表與互動討論。期望從各方學者、政府長官與參與民眾三者的互動與詮釋,引起更多人關注都市與原鄉的資源議題,最後更安排原圖中心導覽,藉以提昇外界對原圖中心的熟悉度,讓參與者瞭解其中特有館藏,進而增加原圖中心的使用率。  
 (閱讀全文)
想像的共同體─不只是政治
 書名:想像的共同體:民族主義的起源與散布
         Imagined Communities: Reflection on the Origins and Spread of
         Nationalism   
 作者:班納迪克‧安德森(Benedict Anderson)
 出版者:時報文化
 出版年:2010
  
 館藏連結
  
文/葉玉芬

     只要談到文化與政治、國族主義與現代性,《想像的共同體》一書絕對是首選的經典。《想像的共同體:民族主義的起源與散布》譯自《Imagined Communities: Reflection on the Origins and Spread of Nationalism》,由原著者班納迪克‧安德森(Benedict Anderson)於1983年完成出版。安德森為康乃爾大學國際研究Aaron L. Binenkorb講座教授,為全球知名的東南亞研究學者;而譯者為中央研究院臺史所助吳叡人教授,為國內政治學中研究民族主義、殖民主義等議題之專家。本書問世以來不但使學界對民族與民族主義課題的思考角度產生哥白尼式的徹底翻轉,其深刻影響也廣及人文與社會學科的各個領域。除了譯成三十一種語言出版之外,甚至成為一種近乎教科書的作品。成為人類學、社會學以及政治學研究民族主義必讀的經典(摘自書後文)。
 (閱讀全文)
古道紀行─台灣最後秘境:清代關門古道
書名:台灣最後秘境:清代關門古道

作者:鄭安睎

出版項:臺中市:晨星,2000

ISBN:957-583-866-1 

館藏連結

文/Kolas Icyang(陳楚治) 
簡介: 
       「關門古道」是清代所修築中,少數幾條橫貫中央山脈的撫番道路,迄今已有一百一十四年,因古道橫越過中央山脈之關門山頂而得名。其地位等同於「清八通關古道」。位於南投縣與花蓮縣境內,也是臺灣岳界公認難度頗高的南三段上。日治時代有不少探險家與測量人員走過,首推長野義虎、伊能嘉矩、再則野呂寧與森丑之助等人。他們留下的完整探勘紀錄,最早寫成的紀錄迄今約103年,最近的台大山社探勘紀錄也有10年以上,可謂是歷史悠久。

       長久以來,有不計其數的山友前往七彩湖欣賞那湛藍深邃的高山湖泊,或者登六順山挑戰自我登山能力以完成百岳,但甚少有人再往南前行探訪那隱藏在白雲深處的古道。光復後曾有不少登山客利用此條古道東下富源,留下類似遊記性質的散文,正式的探勘紀錄與調查報告可說依然是「付之闕如」。作者鄭安睎在一百多年後的今天,重新啟懷這隱蟄久遠的古道,帶著我們再度前往台灣的中央山脈深處,探險去。
 (閱讀全文)