【2018原圖中心6月週六電影院】

Categories: 影片播映
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

201806_web-01

本月份原圖中心將和讀者分享兩部談及「性別認同」與「性取向」的影片:《月光下的藍色男孩》、《跨性夏威夷》。《月光下的藍色男孩》描寫一位居住在邁阿密的男孩,在學校時常成為被霸凌的對象,痛苦中掙扎求生的他,漸漸發現真正殘酷的不是外面的世界,而是偷偷愛上自己的好朋友;《跨性夏威夷》描述在夏威夷有一詞叫「Mahu」,意味著「中間」,即男人和女人的之間,正如本片主角從一個靦腆的高中男孩,到渴望愛情及嫁作人婦,並且成為一所學校的文化主管的蛻變歷程。

播放日期│6/2、6/9、6/16、6/23、6/30(上午播放場次一;下午播放場次二)

播放地點│臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

—————————————————————————————————————–

2018_JUN01 ◎場次一

 

片名:月光下的藍色男孩(輔導級)
片長:111分鐘
播放時間:10:00~11:51

本片描述一位邁阿密男孩夏隆在孩童、少年、青年三個時期的心境轉換。夏隆在成長過程中慢慢瞭解自己在性別的取向,自我認同中不斷受到外界異樣的眼光,以及粗魯的對待。在飽受一連串的壓力以及掙扎後,長大成人的夏隆離開自小生長的邁阿密,除了告別童年的慘痛過去,也希望能展開截然不同的人生…

 

 

2018_JUN02◎場次二

 

片名:跨性夏威夷(輔導級)
片長:77分鐘
播放時間:14:00~15:17

傳統夏威夷的性別概念,除了男女之外,還有一種介於兩者之間的性別「mahu」。Mahu兼具男女兩種性別,也同時擁有兩者的優越性;但是經過長久的歐洲殖民,象徵夏威夷當地傳統性別文化的mahu也受到了打壓。《跨性夏威夷》介紹了一份少有人知,但是彌足珍貴的「酷兒」文化,以及西方殖民長期加諸於酷兒/同志的壓抑。

 

 

=============================================

※週六開放六歲以上讀者入館:

一、6-11歲讀者請由家長陪同入館。

二、十二歲以上請憑學生證換證入館。

三、請遵守本館閱覽規則。

※觀賞假日電影院時,請攜帶證件登記入館,並遵守中心閱覽規則,請勿任意移動椅子。

【2018原圖中心5月週六電影院】

Categories: 影片播映
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/25

201805_web-01

提起五月,讓人首先想到的主題就是「母親」了,在這樣的時節裡,原圖中心挑選了深刻描繪女性堅毅與勇敢的兩部影片:《世上最美的奇蹟》、《一千次晚安》。《世上最美的奇蹟》故事發生在以色列與巴勒斯坦衝突的最高峰的1948年,七歲的女孩米拉在母親去世後來到一個專門收養巴勒斯坦兒童的孤兒院,長大後經歷了一段曲折跌宕的人生旅程。《一千次晚安》則是一位頂尖的戰地女攝影師蕾貝卡的故事,在一次跟拍自殺炸彈客時,意外遭受波及而身負重傷,被接回家後休養後,丈夫和女兒對她下了最後通牒,逼她在工作與家庭之間作出抉擇…

播放日期│5/5、5/12、5/19、5/26(上午播放場次一;下午播放場次二)

播放地點│臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

—————————————————————————————————————–

 ◎場次一

2018_MAY01

片名:世上最美的奇蹟(保護級)
片長:106分鐘
播放時間:10:00~11:46

動盪的1948年,是以色列與巴勒斯坦衝突的最高峰。耶路撒冷的一名巴勒斯坦婦女亨德胡塞妮,開辦了一個專門收養巴勒斯坦兒童的孤兒院。七歲的女孩米拉在母親去世後來到這裡,並接受了最基本的信神行善的教育。長大進入社會後的米拉才發現,這個國家的人民為了生存,不知需付出多少代價。而一段曲折跌宕的人生歷程,也正在等著她…

 

 

◎場次二

2018_MAY02

片名:一千次晚安(輔導級)
片長:117分鐘
播放時間:14:00~15:57

一名頂尖的戰地女攝影師蕾貝卡,希望透過攝影對世上正發生的不公義有所作為。已婚並擁有兩個女兒的她,一次在喀布爾跟拍自殺炸彈客時,意外遭受波及而身負重傷。儘管幸運撿回一條命,在丈夫將她送回家中療養後,還將經歷另一場家庭風暴…

 

 

=============================================

※週六開放六歲以上讀者入館:

一、6-11歲讀者請由家長陪同入館。

二、十二歲以上請憑學生證換證入館。

三、請遵守本館閱覽規則。

※觀賞假日電影院時,請攜帶證件登記入館,並遵守中心閱覽規則,請勿任意移動椅子。

【臺灣原住民史系列專題演講】探尋松樹地人:鄒族歷史文化源流與變遷

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/24

content-2-2主講|浦忠成

時間|107年4月26日

地點|國史館

 文/布朗

國史館於107年4月26日辦理的臺灣史系列專題演講以「探尋松樹地人:鄒族歷史文化源流與變遷」為題,邀請東華大學原住民民族學院浦忠成院長擔任主講,分享鄒族的歷史與文化。浦院長從鄒族的起源、傳統領域的變遷、歷史文化、祭儀,以及與周邊族群的關係等面向,以詼諧風趣的口語引領參與者認識鄒族。

鄒族的緣起,必須從玉山講起。玉山,鄒族人稱Patunkuonü(即「八通關」),據神話流傳,鄒族的天神降落在玉山並造人。因此鄒族家族遷徙的故事也是從玉山開始,往玉山的南方、西南方、西方移動,移居範圍在陳有蘭溪、清水溪、曾文溪與荖濃溪河川的中上游。而另一則流傳於鄒族的神話,是古早以前溪水因巨鰻堰塞,而使得溪水氾濫淹沒大地,鄒族逃向玉山頂避難,後來因一隻螃蟹相助,以螯奮力夾住巨鰻肚臍,巨鰻驚痛轉身,因此洪水退去,大地再現。鄒人便往玉山西方、西南方方向遷徙,爾後建立四大社:特富野Tfuya、達邦Tapangx、魯富督Luhtu,及在20世紀初即消失不見的伊姆茲Imucu 與其周遭小社。這些神話的傳述表達了鄒族認為玉山是其起源之地,而在玉山躲避洪水之時,天神教導了鄒人如何創作與吟唱,也成為後來族人祭祀時所唱的祭歌。

Cou(鄒)的語意是「人」,也是今日鄒族的名稱。當日本來人類學來到鄒族部落問道:你們人怎麼講?鄒人回答說「我們的人唸作cou」,於是cou從此成為對鄒族的稱呼。今日鄒族的居住區域主要在玉山西南方,分布於南投縣信義鄉、嘉義縣阿里山鄉,相較過去歷史所及的區域明顯退縮,且過去的鄒族尚包含邵族,以及過去被稱作南鄒族的卡那卡那富族、拉阿魯哇族,這些族群後來經正名而陸續獨立成族。根據劉益昌研究,鄒族過去的活動範圍遠大於今日鄒族所在的行政區域,而學者汪明輝(2010)的研究指出,1725年(雍正3年)施行阿里山番租的範圍北自竹山山麓地帶,南至臺南白河、關子嶺一帶,其範圍基本上就是沿著舊時番界線所設置,也是清代鄒族傳統領域的界線。此外,在鄒人的空間意識上,則相信自己的傳統領域南至fozu ci chumu(深之水,即今之荖濃溪上游)、北達himeü ci chumu(濁之水,即陳有蘭溪中上游),西以maibayü(嘉義)東側平原、東以Patunkuonü(玉山)為界。 (more…)

《「蕃地」統治與「山地」行政》新書發表會

by kate
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/24

content-2-1-0

地點:臺灣原住民族圖書資訊中心

時間:20184月21日(六)14:00—16:00

文/KT;攝影/政大原民中心

《「蕃地」統治與「山地」行政》新書發表會於今(107)年4月21日下午於臺灣原住民族圖書資訊中心舉行,本場新書發表會由政大原住民族研究中心與出版本書的臺大出版中心共同舉辦,邀請作者松岡教授主講,活動當天共有近40位讀者前來共襄盛舉。

主持人林修澈教授於發表會開場即指出,《「蕃地」統治與「山地」行政》一書的出版與臺灣社會目前的局勢關係十分密切,「蕃地」統治意指日本治臺時期對臺灣「蕃地」的統治,「山地」行政則為民國政府對臺灣「山地」的行政,本書描述這兩個國家政府的統治是一脈相承的,這樣的統治對臺灣原住民族妥當與否,就是本書所要探討的。松岡教授是日本東京大學博士,而任教地點為獨協大學,松岡教授執意在臺灣做的原住民族研究應該回歸原處,因此在本書的日文版完成後,繼續出版中譯本,讓臺灣的讀者也能了解其所研究的內容。

IMG_9485

主講人│松岡格教授

在分享本書內容前,松岡教授先簡單談起自己與臺灣原住民的緣分,於東京大學就學時,教授便對臺灣原住民的花文化很感興趣,2003年首次來台後,更好奇臺灣原住民戴百合花環的習慣,雖然教授現在的研究已和花並不相關,但仍然保有拍攝花草的興趣。

松岡教授的學術專業為文化人類學與地域研究,文化人類學是一門研究世界各地文化的學問,人類學者們書寫不少民族誌,努力描述、解釋各地文化的意涵、本質,松岡教授也重視到各地直接觀察當前民族文化的文化實踐,同時,研究民族文化時,需考慮民族社會變遷,因此也得探討民族社會變遷時與外界的關係或被外界捲入的情況。尤其19世紀後,世界各地現代國家紛紛成立,許多少數族群被編入國家領土後,少數族群的社會受到很大的影響,但目前相關的學術研究並不多,所以我們對這些情況的認識仍然有限。

對於這些問題,松岡教授認為「地方化」是一個重要的關鍵詞。某一個地區 (地域)被劃入國家領土後,在當地社會變化是相當複雜、漫長、多階段的過程。本書中探討的對象為臺灣原住民族居住地區,原住民族地區被劃入國家領土時,統治者當然企圖把整個社會編入國族社會內,完成地方化。地方化過程於清朝時期幾乎沒有啟動,日治時期開始有進展,但未完成,戰後國民政府,至少到1970年代,都在努力完成地方化。

本書除了序章與終章,分為兩部。第一部書寫對象是「蕃地」統治,日治時代對原住民族社會的統治叫「理蕃」,「蕃地」統治追求地方化,確實啟動了地方化過程,但到正式啟動前花了不少時間,因為當時統治者需要從「蕃地」有效控制的把握開始。第一章討論對「地域」的有效掌控是地方化的重要前提,第二章具體檢討「蕃地」統治體制,描寫日治時代對原住民族施行的地方化政策,第三章以稻作普及為例,分析「蕃地」統治內的經濟政策,也探討這些經濟政策和地方化的連動性。 (more…)

【電影】給親愛的孩子:臺灣百年山林開拓史紀錄片

by ann
Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-3-1《給親愛的孩子:臺灣百年山林開拓史紀錄片》

黃淑梅導演;自然影像,2017

文/EN

《給親愛的孩子》是一部呈現臺灣土地、生態的紀錄片,由導演黃淑梅執導,以影像為信,寄給未來孩子的一封影像家書。

1999年,導演黃淑梅用鏡頭記錄921地震後山河人事的驟變,投入災區重建記錄工作長達4年半,相繼完成《在中寮相遇》(2006年)及《寶島曼波》(2007年)兩部作品。2009年,她再次帶著攝影機進入莫拉克土石流災區,但這一次並不是要記錄災難,而是試圖還原臺灣近一世紀數百萬綠色生靈被殺戮的歷史。

本片從日治時期的帝國掠奪至國民政府錯誤的林業政策,甚至更加過度開發的歷史開始說起。日本治臺時期,將臺灣視為帝國南進的跳板,為有效利用臺灣的物產,做了詳盡的科學研究,因此所有的資源開採與利用都有長遠的規劃。他們先對全島進行全面性的林業資源調查,據以訂出百年尺度的開發政策,然後再依計畫有效地汲取臺灣的林業資源。雖日人是以永續利用為前提下的使用森林資源,但其資源皆運用在自身國家,故對臺灣森林生態而言終究是掠奪。然而1945年日本戰敗,國民政府來臺後,大肆打撈日人留下之殘材,因缺乏系統性規劃的濫墾和無節制的開發,從高海拔到中低海拔之森林幾乎被破壞殆盡。而後更於民國52年訂定「林相改良政策」,開啟了臺灣山林的另一場生態浩劫。此政策計劃將中低海拔森林的低經濟價值之闊葉樹林全數砍伐,改種能賺取外匯的高經濟之針葉林,但這項政策遺漏、疏忽的是在中低海拔之氣候環境、土壤等生育地性質,並非適合針葉林之生長,讓多雨的中海拔地區面臨生態衝擊。因這項錯誤的政策,使得政府在追求經濟利益的目標下嚴重地影響了臺灣森林生態之平衡。

這些過往百餘年來臺灣森林之開發史,其帶來的慘痛代價逐漸地反映在一次次的天災中,然而從這些災難中,也讓人們深刻的體會到水土保持及森林生態維護的重要性。以莫拉克風災受災戶簡秀芽一家為例,其描述了在災害當時一棵扎根之深的櫸木,守護了在風雨中的人們而幸運逃過一劫的經歷;另一方面,陳述了屏東縣霧台鄉的政府與原住民部落之間,在追求經濟與維護傳統生態文化的拉扯,以及霧台鄉神山部落如何保護林木,設立部落公約,部落族人又如何在20年前開始努力種植林木,讓他們能躲過數次災難。不論外界如何變化,他們都堅信,既然過去祖先仰賴山林而生,山林就是他們的根本。

影片最後,導演將鏡頭帶到阿里山之山葵種植地,其講述了阿里山種植山葵的問題。當地雖為國有林地由林務局所管轄,卻因農民的長期耕種、無法移除,影響了森林下層之生態及水土保持。然而從農民的觀點來看,他們拿出當年農委會推廣栽種山葵的手冊,直言「政府以前說種山葵很好,現在卻說不准種,那世代以種植山葵維生的我們該如何生活?」政府前後立場矛盾,卻又不嚴格取締和協助農民轉業,久而久之形成了取締、栽種都無法盡人意的情形。

此紀錄片中令筆者印象最深刻的一段話便是生態學者陳玉峯於受訪時說到:「直到有一天,臺灣人不再把地震或颱風當做災難的時候,才有真正的臺灣文化。」一開始雖並不了解此話之含義,但透過霧台鄉神山部落耆老的訪談後逐漸瞭解到,萬物生長自有其道理,因此颱風、地震也就是大自然的一個循環、一個週期,它們的發生便是在檢驗我們人類使用是否適當,亦即,不要將天災視為對人類生命的威脅,而是應該謙卑地以自然的角度去思考,人類利用自然資源的方式是否妥當,並學習與災難共生、成長。

這部紀錄片並非是要人類停止利用自然資源,這樣的結論太過武斷,而是透過合理利用,以永續發展為前提擬定長遠的計劃並配合適宜的林業政策,讓臺灣森林以生態永續發展為目標下合理之經營、利用,然而法律雖能讓森林合理使用卻須落實,不能法開例外。

《給親愛的孩子》不只是一部生態紀錄片,導演黃淑梅一針見血地將臺灣過往在政治上、經濟上、環境生態上及文化上等諸多問題串連起來,呈現給讀者。她不只是要挖掘問題、揭露問題,更希望透過此封影像家書喚醒、改變那些面對臺灣森林生態快速老化而渾然不知的我們。

誰都無法預測未來幾十年後臺灣生態會變得如何,是更加惡化?還是獲得改善?但需要正視及思考的是,我們想留下怎樣的環境給未來的孩子們?人樹共生,學習如何與大自然共存共榮是所處於當下的我們最重要的課題。

【圖書】我家是聯合國

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-3-3《我家是聯合國》

張郅忻著;玉山社,2013

文/林勇年(讀者投稿)

書寫家族的故事,如同作一盤蛋炒飯,看似平易,實則困難。在探索、瞭解或撰擬家族故事的同時,往往也是在試圖發現一部分的自己,我從何而來將之何往,某程度上與家族的活動息息相關。家人過往或現今的故事,又如何影響著我的生命?《我家是聯合國》提供讀者一個可能的答案。

作者張郅忻出身自一個多元背景的家庭,成長於客家庄、繼母是阿美族人、有兩位來自東南亞的阿妗,妹妹婚後帶來了一位南非妹夫,在這樣的人際網絡中周旋,國籍、語言或文化所造成的衝擊,是如此深刻卻又如此平常。本書可分成三大篇章:「山歌綿綿」、「妳的名字」與「流浪者的孩子」,各大篇章下又有數則短篇紀事,作者希望透過家庭成員們的移動軌跡與遷徙腳步,與讀者共同「從遺失的細節裡試圖返回錯過的場景」,見證台灣社會曾經有過或現正發生的跨國經歷。以下依篇章次序,揀選其中數則,簡要介紹梗概,盼藉此觀其宏旨。

「山歌綿綿」以在客家大院的童年期為核心,鋪陳祖父母及親族長輩間的互動來往。〈九重葛〉描述著祖父年輕時到越南紡織廠工作的故事,在那通訊設備不發達的年代,祖父母面臨著遠距離相處的糾結,透過一株九重葛串聯彼此的心意,更是返台多年後祖父對當年越南歲月的回憶媒介。原來「南進」不是新鮮事,早在70年代,前輩們早已前往開疆拓土,到海外謀求更理想的發展絕非今日的專利。〈姑婆入祠堂〉則敘述著阿公如何積極爭取讓一位早夭的妹妹能入祠安葬的往事,呈現出在大家族年代手足情感的牽絆。

「妳的名字」則是作者女性親友的寫照。張氏家族的越南情緣並未隨著祖父的過世而斷絕,對作者而言,如果說祖父所描述的越南如童話般無根無際,那麼大阿妗的到來,則是象徵著真實的越南走進生活中,〈織〉正描繪著這兩段越南故事的銜接與傳承。值得注意的是〈織〉也是全書中唯一有著東南亞語文(越語)翻譯的章節,作者將此篇獻給所有認識的越南姊妹,也盼望作為台灣社會認識東南亞文化的橋樑。另一方面,對於離婚後聚少離多的母親,則以〈西門町一日〉記敘母親如何在繁華的都會中生存,販售鐘錶為業的母親如同指針,日復一日永不休止的周遊循環,守著那專屬個人的永恆。

「流浪者的孩子」側重兩個慣習漂泊的人:作者與父親。父親長年流浪在山野中,工作頻繁更易,擁有固定店面的楓林牛排館短暫凝聚了專注,但還是比不上夜市擺攤來得吸引人,畢竟是帶著游牧者性格,最終泰半的時間還是奉獻給了山林。至於作者自己或許是耳濡目染已久,也開始過起四處流浪的日子。從南到北,再從北到南,往返就學成了家常便飯,足跡不僅遍佈全島,更擴及於海外,但無論如何,最終要回歸到最原本的位置,身為研究生就是那一隅研究小間,故事也就在每日搭校車的例行公事記述中結束,移動中偶然遇見的人事物,在道別之後,各自前往下一段旅程。

綜觀台灣歷史,無疑是一首四面八方移民所交織譜成的進行曲,且這創作依然持續著,等候更多新成員加入,而真實的跨國文化體驗不需要遠赴重洋,更不是憑空揣測,其實正鑲嵌在最普通的日常生活中。回過頭來思索我們最親近的周遭,可曾詢問或談論過家人過去的種種?一旦深入探勘,或許是別有洞天,或許是與跨文化體驗等量齊觀的跨時空驚喜。

【圖書】紋面傳說

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-3-2《紋面傳說》

陳勝榮故事提供暨撰文,林瑋琪圖;臺灣文創會,2016

文/吳均上

《紋面傳說》一書是社團法人臺灣文創會於2016年出版的「多元族群神話傳說故事系列學習繪本」系列共六本之中的第二本。這一系列本本均為篇幅短小、插畫精美的精裝繪本,除了中文與英文以外,更貼心地附上四種原住民語作為對照,分別是泰雅語、排灣語、阿美語與布農語。近年來隨著臺灣社會環境的急遽變遷,越來越少人使用原住民族語溝通,就連年輕一輩的族人使用族語的比例都漸漸地在減少中,只怕,在不久的將來,有些原住民語將逐漸失傳。有鑑於此,政府積極推動原住民族族語的認證,以期鼓勵年輕族群的原住民朋友學習自己的母語,更加重視身為原住民的寶貴價值。可是,推行原住民族語並非如想像中的容易實行,因為除了許多原住民學校地處偏鄉、交通不便、教授族語的老師很是缺乏以外,一個至為關鍵的原因便是原住民語言相關教材的不足。

於是,便有了這一系列傳說故事學習繪本的誕生。本系列由經驗豐富、出身泰雅族的陳勝榮先生提供故事及撰文,並輔以十分吸引目光的精美插畫,在原住民各族語言方面,則聘請各族語言專家提供精確的翻譯,以輔助原住民兒童在閱讀故事的樂趣之中學習母語,同時了解原住民族的傳說故事,觸摸到自身文化的脈絡軌跡。在故事末,附有「教學活動設計」此一貼心的單元規劃,透過設計生動有趣的綜合教學互動課程,吸引學生深刻了解主題,同時於活動中自然而然地熟習族語的符號、詞彙、句型及閱讀等。

這一本《紋面傳說》,說的是泰雅族紋面的傳說故事。24頁的短短篇幅,便道盡了一個精采有趣的故事。一開始,這個世界上只有一對兄妹,隨著時間不斷推進,依然沒有其他人類出現,妹妹很擔心,再這樣下去,等他們死了,人類也就滅絕了。於是,妹妹決定要和哥哥結婚,但又怕哥哥認出她而不願與她結婚。因此,她告訴哥哥有一名女子在天黑時會在山洞等她去迎娶,自己則用黑炭塗於臉上讓哥哥認不出她,兩人順利結婚生下許多孩子。從此以後,地球上開始有越來越多人類出現了,這,便是泰雅族人的起源,也是泰雅族人重要的傳統文化「紋面」的由來。

說到泰雅族的紋面習俗,通常泰雅族青年在十七、八歲時,需經過一番考驗,才可以紋面在臉上,以此象徵成年。泰雅族男子,需出外打獵獵得人頭或鹿、山豬等動物,才能刺上花紋,以表英勇。泰雅族女子,在十三、四歲時,開始學習織布,也開始準備出嫁衣裳,當她織布技術純熟,則可紋面於臉上,此後準備出嫁。若女子沒有刺青於臉上,則會嫁不出去。至於紋面的意義,則有許多。對泰雅族人來說,紋面是功績與榮譽的象徵、美麗雅觀、是泰雅族人與祖先的約定,若不紋面會受到祖靈的懲罰。除此之外,紋面能驅邪、是族人入靈界的依據,也能識別我族,防止錯殺族人。不過,紋面習俗如今面臨式微的危機,只能在少數年長的泰雅族人臉上才看得到了。

本書,乃至於本系列,不僅是提供原住民族族人學習族語與認識傳統文化的機會,也適合一般社會大眾與兒童閱讀,以了解在臺灣這片土地上,多元而豐富的文化風俗,是那麼的精彩紛呈。

 

【網站】Magabala Books

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-4-1

網址:https://www.magabala.com/

整理:林恬慈

Magabala是澳洲知名的原住民主題出版社,位於西澳最北邊盛產珍珠的布魯姆,因此也是世界上最為偏遠的出版社之一。

從1990年開業以來,Magabala出版了許多優良的澳洲原住民文學作品,並多次獲得文學與國家成就獎項。身為澳洲值得尊敬的小型出版社之一,Magabala出版有品質的作品,以鼓勵澳洲原住民與托雷斯島民的文學天賦與多樣性,目前已出版超過兩百本不同類別的書籍。

Magabala是非營利單位,表示大眾可以為傳播文化的種子盡一份心力,民眾可以透過Magabala的網站了解如何贊助他們。

【網站】蒂摩爾古薪舞集

by ann
Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-4-2

網站連結:https://www.tjimur.com/

整理:吳慈恩

「蒂摩爾古薪舞集」為臺灣首支以排灣族文化為主體性的當代舞團,2006年由路之.瑪迪霖(Ljuzem Madiljin)擔任團長暨藝術總監,巴魯.瑪迪霖(Baru Madiljin)擔任舞蹈總監。蒂摩爾古薪舞集嘗試從排灣族傳統樂舞的學習過程中,將排灣族樂舞一體形式轉化成現代舞的肢體語彙,並堅持以傳統文化為基底,提煉排灣族文化精髓,以歌入舞、以舞寫歌,展現臺灣在地特色及原住民排灣族當代肢體美學的魅力。

蒂摩爾古薪舞集,2009 至 2017 年發表作品《Kurakuraw.戀羽》、《Mananigai.勇士》、《Kavaluan.戀念百合》、《Kavulungan.會呼吸的森林》、《Kurakuraw.舞琉璃》、《Kavaluan的凝視》、《Umaq.烏瑪》、《Qai~i 愛遺憶》、《似不舞【s】》、《在一起》、《varhung~心事誰人知》,其中 2010 至 2015 年演出作品皆受台新藝術獎被提名之肯定,2014年《Qai~i 愛遺憶》入圍第 13 屆台新藝術獎,2011年受邀「世界原住民族樂舞節」演出;2012年受邀加拿大多倫多湖濱中心三年一度全球規模最大的「國際原住民藝術節」;2014 至 2015 連續兩年獲選文化部主辦之「愛丁堡藝穗節臺灣季(Edinburgh Festival Fringe)」演出;2016年台紐國際共製計畫《在一起》獲邀參與「臺北藝術節」、「PULIMA藝術節」演出,同年《似不舞【s】》獲邀參與「墨西哥塞萬提斯國際藝術節(Cervantes InternatinalArt Festival)」演出;2017年獲邀赴義大利為「2017世大運」引燃母火,同年《似不舞【s】》獲選至「法國外亞維儂藝術節(Festival Off d’Avignon)」及受邀至日本秋田「跳吧!秋田-土方巽紀念賞(踊る。秋田)」演出;2018年獲選至「愛丁堡藝穗節臺灣季(Edinburgh Festival Fringe)」及「法國外亞維儂藝術節(Festival Off d’Avignon)」演出。

其網站提供關於蒂摩爾古薪舞集之介紹、演出作品以及相關表演藝術課程等活動資訊。
以原住民排灣族當代肢體美學為尊的蒂摩爾古薪舞集,延襲祖先傳統思維,運用現代肢體語彙,呈現多元的演出內容為舞團目標,積極開發排灣族群樂舞及其他藝術、劇場領域間合作的各種可能性,並藉由結合來自各地優秀的表演藝術工作者,共同發展並突破既有的舞蹈形式及製作模式,讓在地文化與世界接軌,企圖開出臺灣表演藝術中的新百合。

播下希望的種子──花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/25

時間:107年4月13日

地點:花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學

文/圖:高紫瓊

content-2-1-6

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)107年第一場部落贈書來到了花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學(下稱馬遠國小)。國立臺灣大學醫學院為使更多原鄉學生能使用、學習電腦基本技能,因此於去(106)年贈予馬遠國小相關電腦設備,並至馬遠國小辦理冬令營。原圖中心亦於同時了解馬遠國小所需的閱讀資源,並辦理本次的贈書活動。

布農族最早的居住地為南投縣,後來經過大遷徙,東至花蓮,往南至高雄及臺東山區。因語言及文化上仍有差異,主要分成六個氏族,分別為卓社群、卡社群、丹社群、巒社群、郡社群及蘭社群。馬遠部落是花東縱谷最北端的布農部落,亦為花蓮縣唯一丹社群布農族部落,其舊稱「馬候宛」為「有木箱之地」。據說是從前有人住屋失火,屋內的木箱存放著貴重物品,主人為了搶救進入屋內,卻因此喪命,居民便以此命名,以誌不忘。光復後擬音改稱為「馬遠」,古名kunuan(固努安)意為「河階」,更深層之寓意為感謝與和平,緣由是當初祖先在遷徙前進行夢占後選擇此地,因而向鄰近富源村阿美族人借用這塊土地扎根,讓族人們得以居住,而有此深意存在。

校園中隨處可見布農族的文化意涵,如校門口右側的牆壁上,清晰可見童趣的壁畫,其即呈現出布農族洪水神話故事之意義。壁畫上嘴巴啣著火種的鳥,稱為紅嘴黑鵯,布農語為haipis。haipis在大洪水來臨時,忍受著火燒的灼熱感,將火種帶回給族人,使族人得以生存下來。帶回火種的過程中,火熊熊地燒,實在難以忍受,於是將火種換至雙腳抓住,嘴巴和雙腳不斷地交替,卻也因此燒傷了嘴巴與雙腳。族人為表達感謝,對haipis極為尊敬,立下了不得射殺haipis的禁忌。

content-2-1-5

本次贈書過程中,馬遠國小翁玉校長也提及,學校每週四早晨的「寧靜閱讀」時段,由全校師生共同參與,且當日下午亦有安排固定的閱讀課程,由老師帶著學生共同閱讀。寧靜閱讀,可延伸稱為「MSSR(身教式持續安靜閱讀)」。「MSSR」是四個英文單字的縮寫,分別為「Modeled(身教)」、「Sustained(持續)」、「Silent(安靜)以及「Reading(閱讀)」。簡單說明即是全校師生須放下手邊所有工作,禁止廣播、交談等情況,全心地專注於閱讀。師長們須於各班級的教室內,並坐在學生們皆可清楚看見的位置,盡可能讓學生們以此為榜樣。翁校長說,讓學生們持續性地閱讀,且養成良好的閱讀習慣,其成效顯著,低閱讀能力的孩子有很大的進步。現今,許多學校皆有安排MSSR的活動,並納入課程中。也希望本次原圖中心的贈書,能讓馬遠師生更享受寧靜閱讀的時間。

content-2-1 (more…)

Welcome , today is 星期六, 2018/06/23