<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.tiprc.org.tw/blog/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>
 <channel>
  <title>臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</title>
  <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/blog/1</link>
  <description> 行政院原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心 
Taiwan Indigenous Peoples Resource Center 
關於我們的活動消息、館藏介紹都會在這邊與大家分享喔! 
</description>
  <pubDate>Sat, 04 Feb 2012 10:59:13 +0800</pubDate>
  <generator>http://www.lifetype.net</generator>
    <item>
   <title>原圖中心部落格搬家囉！</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
各位朋友大家好：
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
新的一年開始，原圖中心的部落格搬家囉！
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
新部落格的網址為&lt;a href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog_wp/&quot;&gt;http://www.tiprc.org.tw/blog_wp/&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog_wp/&quot;&gt;&lt;/a&gt;歡迎舊雨新知繼續給我們批評與指教！
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
臺灣原住民族圖書資訊中心 &amp;nbsp;敬上&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/458</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/458</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/458</guid>
      <dc:creator>ntutiprc</dc:creator>
      
    <category>活動消息</category>
         <pubDate>Wed, 18 Jan 2012 17:00:51 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>臺灣原住民族圖書資訊中心   祝大家HAPPY 2012！</title>
   <description>
    &lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/Happy_2012.jpg&quot; width=&quot;402&quot; height=&quot;547&quot; /&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/457</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/457</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/457</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>活動報導</category>
         <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 09:34:27 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>臺灣原住民族圖書資訊中心2012年1月精選影片播映</title>
   <description>
    &lt;a id=&quot;res_889&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/1111.jpg&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a id=&quot;res_944&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/1201.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/1201.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;res_914&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/1112.jpg&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
放映日期：1/7、1/8、1/15、1/21、1/28、1/29
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
播放地點:臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁) 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;一八九五&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
片長110分鐘 10:00~11:50
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
「甲午戰爭」清廷戰敗，同意將台灣割讓給日本。1895年初夏，日本近衛軍團自台灣東北角登陸，準備接收台灣。台灣士紳紛紛召募義勇軍積極備戰&amp;hellip;&amp;hellip;。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
美麗的黃賢妹（楊謹華 飾）曾遭土匪擄去，後來雖平安歸來，卻沒人相信她的清白。秀才吳湯興（溫昇豪 飾）不顧流言依約娶了她，信任與愛令她銘感在心。為了抗日，吳湯興投筆從戎，組成了客家義民軍。當他率領客家男丁為保家衛國而奮戰時，他的妻子黃賢妹則與全村女眷共同染衣耕作，作為他的強力後盾。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
吳湯興起初屢戰屢捷，後來卻在新竹阻擋日軍失利，並於苗栗陷入苦戰。由於兵力懸殊，加上武器糧餉所限，他最後僅能以游擊戰術，拖延日軍南下的速度。原本並肩作戰的清官眼見大勢已去，紛紛逃回中國，使他處境更如雪上加霜&amp;hellip;&amp;hellip;。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
盛夏時分、荷香蟬鳴，黃賢妹於苗栗溪畔漂布時，竟意外遇見了牽馬路過的日本軍醫森鷗外&amp;hellip;&amp;hellip;，原來日軍已兵臨家園，情勢嚴重顯然超過了預期&amp;hellip;。吳湯興最後卻仍不幸身亡，哀痛逾恆的黃賢妹，傷心之餘決定投井&amp;hellip;&amp;hellip;。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;好久沒敬我了你&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
片長127分鐘 14:00~16:07
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
又是一段他常夢見的影像片段。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
夢中，有他殘缺不全的童年記憶，一張不是很清楚的臉，一段很遙遠的歌聲，一個在陽台曬棉被的身影，一些他醒來也哼不出的歌，和一種熟悉又陌生的味道。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
這些不知來自何處的記憶，到底是個什麼樣的謎啊？有時想起讓他疑惑，但又有種溫暖的感覺，他喜歡想到這些，但卻不知這些是什麼。直到有一天，父母告訴他：曾有個叫阿花的年輕原住民褓母，在他三歲前，都一直陪伴著他。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
這年，這個老是愛用環保筷當指揮棒的他，榮登國家交響樂團有史以來最年輕的指揮兼音樂總監。才初上任，便授予重任開始著手籌備國家音樂廳的年度旗艦計畫。然而在這莫名的壓力與疑惑多時的夢境交錯下，讓他陷入焦慮靈感全無，連曲目都不知如何安排，就好比女巫突然失去了魔法。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
就在一場也是由他指揮的音樂會，樂手陸續進場，調音，指揮出場，觀眾鼓掌，指揮回禮完，轉身，場燈正要暗下之際，觀眾席裡突然有位年輕女子站了起來，開始用她最驕傲的聲音，大聲唱著原住民的古謠，然後在眾人驚訝的眼神中，一邊唱一邊從容地離開這華麗的殿堂。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
不知是被她的歌聲嚇著還是魔法奏效，愣在台上這位年輕的指揮，露出了詭異的微笑，他忽然想起那些夢中的殘影，或許，那些跳動的、剝析不清的的影像，不是假的，是真實的。或許，夢中的那個人，是真的。或許那些音樂，也是存在的。或許那些夢，也是真的。也或許，冥冥中，他踏上音樂這條路，與她相關。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
隔日醒來，他向樂團告假，越過了中央山脈，來到了花東海岸。在一個排班司機的牽引下，來到了位在卑南山下的南王部落，於是便展開了一段曲折而豐富的音樂旅程，一場古典樂與原住民傳統歌謠的另類接觸亦隨之展開&amp;hellip;&amp;hellip;同時也意外地完成了這群族人歌手們的多年願望「總有一天，我們要把這個聲音，帶到國家音樂廳！」
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/452</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/452</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/452</guid>
      <dc:creator>ntutiprc</dc:creator>
      
    <category>影片播映</category>
         <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 17:00:00 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
                                                  </item>
    <item>
   <title>當世界留下二行詩</title>
   <description>
    &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/imageCAXWAOB0.jpg&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;書名 : 當世界留下二行詩&lt;br /&gt;
作者 : 瓦歷斯.諾幹&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
出版項 : 臺北市 : 布拉格文化, 2011 &lt;br /&gt;
ISBN : 9789868732865 (平裝)&amp;nbsp; 
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://tulips.ntu.edu.tw/search*cht/?searchtype=i&amp;amp;SORT=D&amp;amp;searcharg=9789868732865&amp;amp;searchscope=5&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;館藏連結&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&amp;nbsp; 
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
文/阮紹薇
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;strong&gt;當一個詩人，將自己最深刻對世間的愛, &lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;strong&gt;凝縮成短短的二行詩，絮絮如縷&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;那是對生命，也是最大自然最好的告白！&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #999999&quot;&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #999999&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
瓦歷斯.諾幹(Walis. Nokan)，一位專科出身的學校教師、原住民文學家、捍衛泰雅文化及原民運動的活躍人物，今年(2011)以「小詩學堂」組詩獲得吳濁流文學獎，同年獲聯合報文學獎散文首獎之殊榮。「當世界留下二行詩」是瓦歷斯.諾幹最新力作，在歲末年冬帶給各年齡層的讀者們「一本沒有負擔的悅讀詩集」。
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
瓦歷斯長期致力於了解並保存部落文化，師專畢業的他在從事教職之餘也曾展開嚴謹的歷史與地理田野踏查，走進每個村落，向耆老請益，只為了保留部落的故事。他對疼惜部落土地而書寫《迷霧之旅》，用動人的詩藝及古風歌謠風寫作長篇敘事詩集《伊能再踏查》，還有妙趣橫生又帶著對現實憂傷與無耐的作品《戴墨鏡的飛鼠》，及風趣幽默、帶點自我解嘲又沉重的泰雅故事集《番人之眼》，被譽為全方位的原住民文學家。
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
近來瓦歷斯利用在自由國小教授部落學童作文的機會，帶領孩子採用自由寫作方式，傳授學童寫作二行的新詩體，發展一種別具特色的格物詩。多數人可能以&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;為詩愈短愈精煉，二行詩應該是更難寫吧？但實際應用後，改變了學童討厭作文，越難寫作，就越怕寫作的心理，也釋放那些天性自由的部落孩子們！瓦歷斯稱之為「二行詩運動」。
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;

&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
瓦歷斯認為：「孩子不是不會寫作，而是我們把作文教難了，把作文教的毫不討喜，是我們讓孩子不喜歡作文，進而討厭，最後成了懼怕作文。」他喜歡帶領孩子創作，第一步就是讓孩子「不怕寫」、「喜歡寫」，讓孩子一起編造故事，寫得不好也無所謂，寫不好也不必責備，反而要說：「你看，我們寫出了一篇故事！」在這種無壓力的教學方式與陪伴下，瓦歷斯的學童們開始建立了信心，「就這樣，孩子飛了出去，乘著想像與創造的翅膀飛上天空」
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
他也提供一般讀者們閱讀《當世界留下二行詩》的理由：&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
1. 詩很短，沒理由不讀二行詩。&lt;br /&gt;
2. 因為瓦歷斯，所以二行詩(很押韻啊！)&lt;br /&gt;
3. 瓦歷斯的小學生都會寫二行詩，沒理由我讀不懂啊！&lt;br /&gt;
4. 施(詩)比受，更有福！&lt;br /&gt;
5. 這是瓦歷斯千禧年之後的新作品。&lt;br /&gt;
6. 讀二行詩，就想寫二行詩。&lt;br /&gt;
7. 讓生活更添詩意。&lt;br /&gt;
8. 短短的二行詩，可以是巨大的。&lt;br /&gt;
9. 買詩人可以進行社會文化運動。
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
當然加入「二行詩運動」還有更多好處，瓦歷斯補充：「說你可以將二行詩放在包包裡，隨時掏出來讀一讀；當然，帶進電影院也是不錯的點子。
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
這就是二行詩，寫多了，自然就能寫出自己滿意的詩，你就可以鄭重其事的裱掛起來讓大家欣賞，也可以寫在明信片寄給遠方的朋友，如果想要耍酷炫，你還可以輪轉到T恤上。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
二行詩，就是這樣容易，不妨試著寫寫看吧！」
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
以下四首採自《當世界留下二行詩》，讓大家欣賞什麼是二行的絕妙好詩！&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;strong&gt;輯二/部落學校3. 閱讀課&lt;br /&gt;
即使你關閉通往圖書館的道路&lt;br /&gt;
我也可以找到大自然的荒野小徑
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;strong&gt;
輯七/廚房9.瓦斯爐&lt;br /&gt;
請將我的詩放在瓦斯爐上&lt;br /&gt;
假如我不曾讓世界有一點溫暖
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;strong&gt;
輯八/書房2.辭海&lt;br /&gt;
辭別寛闊的海洋之後&lt;br /&gt;
文字的陸地嶙峋升起
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #008000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffff99&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #008000; background-color: #ffff99&quot;&gt;
輯十/出走1.登山鞋&lt;br /&gt;
累積多深的失敗，才能登上&lt;br /&gt;
等值的海拔&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;後記：&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/377458_2825521005501_1483317143_2954667_398503727_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
媒體報導: 
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
1) 聯合報
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small; background-color: #ffcc99&quot;&gt;《二行詩》筆記／事物(【聯合報╱瓦歷斯．諾幹】 2011.11.21 04:16 am)&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small; background-color: #ffcc99&quot;&gt;&lt;br /&gt;
詩人說：詩本身就是一種離散。朋友知道我在寫二行詩，大都覺得不置可否。我該怎麼說呢？鍛字鍊句或者追尋詩的本質！不，我想說的是，詩，就是一種心靈拉扯的狀態。你看著事物的形貌，每一個樣子都有不知天高地厚的人類的影子，刀是一種收割的慾望、雕像有睥睨的猥瑣、長笛原是挖空的脛骨，更不用說墓碑了。事物的本質令人不忍卒讀，因為我們讀到的總已是自我心靈的反射，就像一面歷史之鏡，既在外面又入乎其內，無以遁逃於天地。&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
2) 中央社: 每月好讀書
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www2.cna.com.tw/Proj_GoodBook/&quot;&gt;http://www2.cna.com.tw/Proj_GoodBook/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/450</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/450</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/450</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>圖書導覽</category>
         <pubDate>Wed, 28 Dec 2011 14:49:27 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>近世臺灣鹿皮貿易考：青年曹永和的學術啟航</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/skin.png&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
書名：近世臺灣鹿皮貿易考：青年曹永和的學術啟航&lt;br /&gt;
作者：曹永和&lt;br /&gt;
出版項：財團法人曹永和文教基金會&lt;br /&gt;
出版年：2011&lt;br /&gt;
ISBN：9789573268857&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tulips.ntu.edu.tw/search*cht/?searchtype=i&amp;amp;SORT=D&amp;amp;searcharg=9789573268857&amp;amp;searchscope=5&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;館藏連結&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
文/廖偉辰
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 本書為中央研究院院士、東亞海域史專家曹永和教授的第一本著作，因為種種因素並未發表，也沒有對於臺灣史學界產生過影響，雖然在某種意義上，本書可能是戰後，由臺灣人所寫的第一篇長篇幅的史學論文。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 雖然目前關於此領域的研究，研究迭有創新，但在六十年之後，出版這本書仍是有其意義的。因為從這本書，可以讓有志於史學研究的讀者或是一般大眾，瞭解一個著名的學者是如何踏上研究之路的。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 此外，由於學術的專業化，從十九世紀開始，近代史學研究強調掌握史料的重要性，有所謂的第一手史料與第二手史料的區別，也認為，如果我們要去理解歷史的真相，掌握第一手史料是很重要的。可是，對於研究近代史的人而言，史料反而成為研究焦慮的來源，學者總是擔心無法掌握所有的史料。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 可是，與其去看了太多來源相近的史料，不如去仔細區辨那些史料是重要的，對於某一個特定歷史時期，可以細細思索還有那些不同觀點的史料可以運用。例如，本書作者對於不同來源的史料十分嫻熟，就認為漢人之所以大量移民到臺灣來，主要是因為由於十六世紀開始，福建與廣東居民就前往東南亞地區進行貿易，對於海外航路，並未不熟悉，此外，技術的突破，使得東亞各國的帆船可以橫越臺灣海峽，與臺灣西部海岸的平埔族群居民進行貿易，由於平埔族群主要以鹿皮來和各地來的居民進行貿易，而地利之便，使得住居在福建和廣東沿海的漢人成為捷足先登者，到了十八世紀，中國本地人口爆炸，熟悉航路的沿海居民才大舉前往臺灣。和一般著作對於此段歷史語焉不詳相比，從本書當中，我們就可以看到一位嫻熟各種語言，採取不同來源的學者，做出的精采示範。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 值得一提的是，本書採取手稿原件影印與打字對照的方式，除了方便讀者閱讀之外，也是有意義的手稿複刻本，可讓一般大眾與後學更理解學者的思維方式，可為其他有志出版此類書籍者參考。
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/456</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/456</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/456</guid>
      <dc:creator>ntutiprc</dc:creator>
      
    <category>圖書導覽</category>
         <pubDate>Tue, 27 Dec 2011 11:58:27 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>台灣美術史綱</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/art.jpg&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
書名：台灣美術史綱&lt;br /&gt;
作者：劉益昌等&lt;br /&gt;
出版項：藝術家&lt;br /&gt;
出版年：2009&lt;br /&gt;
ISBN：9789867034724&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tulips.ntu.edu.tw/search~S5*cht?/i9789867034724/i9789867034724/1%2C2%2C2%2CE/frameset&amp;amp;FF=i9789867034724&amp;amp;1%2C1%2C&quot;&gt;館藏連結&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
文/盧育嫺 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 本書是筆者無意&amp;rdquo;發現&amp;rdquo;並立刻推薦給「臺灣原住民族圖書資訊中心」(原圖中心)火速購入。有心的讀者應該會好奇，在原住民族圖書資料典藏上，原圖中心無論質量都屬臺灣頂尖，為何二○○九年出版的《台灣美術史綱》直到二○一一年才被收進？涉獵過台灣美術史的朋友們或許可約略猜到箇中奧妙。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 目前，論及臺灣美術史的專書很多，共同特點就是將臺灣原住民族藝術獨立論述，並從文化人類學或博物館學角度切入，經典代表如：劉其偉《台灣原住民文化藝術》(雄獅美術出版)，即使是新近出版的臺灣原住民族藝術專書，仍不脫此獨立框架。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 那麼，一般的臺灣美術史論其起點多從何時開始？先不管臺灣美術史尚未如文學史那般出現多本擲地有聲的鉅著，只要翻看人物傳、簡史、散論...等就知道，論者多以日治時期的「臺灣新美術運動」做為臺灣美術史開端，至多約略溯及明清文人畫。不難想像，從一八九五年論起的美術史書，若要寫原住民，大概只能寫寫鹽月桃甫、立石鐵臣畫筆下的原住民，更何況多數史家仍會忽略這兩位日本現代畫家與插畫家，而傾全力於有「臺灣美術之父」稱號的石川欽一郎。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 《台灣美術史綱》安靜而堅定地打破這個原住民藝術與現代美術獨立分述的傳統慣性。它說要談臺灣美術史，不能只談現代美術，必須從史前時代談起！它更說要談臺灣美術史，原住民藝術必定是一個承先啟後的完整篇章！ 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 於是《台灣美術史綱》的作者陣容出現了：考古學家劉益昌、民族考古學家高業榮，他們與傅朝卿(建築與文化資產)、蕭瓊瑞(台灣美術史)一起寫就本書。本書總審定是集畫家與文化人類學家於一身的文化界耆老陳奇祿，審查委員則一字排開地縱攬了畫家、現代藝術、美學教育、人類學、建築學、博物館學&amp;hellip;等頂尖學者。那些早已各自精彩存在的、卻又互相漠視的臺灣美術疆土，終於在這本書合而為一了！ 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 藝術家林惺嶽以「疏通歷史的長河」一文，為本書作序，他在序中寫道：「無論從本土化或國際化考量，台灣美術建史工作，必須嚴肅面對本土的史前遺物及原住民的文物，設法將沉寂幾千年的本土原始藝術適當地安置在即將建立的台灣美術史架構之中，以貫穿成源遠流長的脈絡&amp;hellip;尤其是原住民藝術，如建築雕飾、生活器皿及其他日常用具等造型美術，以及遍佈各部落族群的紡織、刺繡、衣服、飾物等之工藝美術，整理研究的範圍可以上溯到西班牙及荷蘭據台時期，甚至包括早期歐美來台探險家所蒐集收存的資料。從官方到民間有關原始藝術的蒐集、整理、研究、百年來並沒有中斷，但以台灣美術建史工程為主軸來編納整理及論述，尚未開始，這是當前刻不容緩的工作。」(本書第5頁)。這段話出自一位藝術家之筆格外具有意義！相信讀者們可以開始期待，臺灣美術史將如臺灣文學史那般出現海納百川、氣勢宏偉的史論鉅著，而這本《台灣美術史綱》就是個遲來的卻值得用力支持的好起點。 
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/455</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/455</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/455</guid>
      <dc:creator>ntutiprc</dc:creator>
      
    <category>圖書導覽</category>
         <pubDate>Tue, 27 Dec 2011 11:39:34 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>楊南郡博士「從文獻到田野」專題演講活動報導</title>
   <description>
    &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#039;新細明體&#039;,&#039;serif&#039;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSCN8883.JPG&quot; width=&quot;533&quot; height=&quot;439&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;記錄/阮紹薇 &lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;12月16日下午3:30，寒風細雨的天氣，大批各校歷史專科及投身文史工作的朋友們開始湧進臺灣大學文學院二樓的演講廳，參加楊南郡博士「從文獻到田野」專題演講。原本只限60人次的會場，在臨時增加折椅後，還是無法滿足超過110位熱情的聽眾，委屈許多無位可坐的來賓從3:30站至6:00活動結束，全程無人離席。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
本次活動由臺大歷史學系周婉窈教授所主持的「臺灣與海洋亞洲研究領域發展計畫」及臺大圖書館「行政院原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心」(以下簡稱原圖中心)共同主辦，原圖中心諮詢委員昆蟲系石正人教授特別到場代表致歡迎詞，臺灣博物館蕭宗煌館長亦共襄盛舉。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
楊南郡博士是臺灣登山界先行的傳奇人物，他開啟「臺灣百岳」登山熱潮，也是從登山中看見原住民部落與古道遺跡文化價值的第一人。 在古道踏查之餘，楊博士積極從事日治時期人類學及博物學者著作的翻譯工作，將鳥居龍藏、伊能嘉矩、森丑之助、鹿野忠雄等人浩繁的報告及作品譯為中文，為後人重現日治時期的原住民相關文獻史料。而其投入半世紀歲月踏遍臺灣群峰、深入偏遠部落、遍訪高山部落遺址，將歷史文獻調查及翻譯輔以縝密且詳盡與田野調查工作，顯現楊博士對學術研究投注的熱情與執著。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
楊博士「從文獻到田野」演講開宗明義以司馬遷撰寫「史記」為例，司馬遷自10歲起即開始閱讀大量文獻，20餘歲就遊歷大江南北，訪談各地耆老，並實際踏遍各個歷史事件的現場了解地理形勢等。史記能夠超越歷代的史書，描述歷史事件如親臨現場，就是充份掌握文獻與田野調查的最佳實例。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;而文獻研究中，首重閱讀第一手資料並培養解讀文獻與研判真偽。沒有田野調查佐證，文獻不一定能說明全部真相，以狄．布朗（Dee Brown）1970年的《魂斷傷膝澗》（Burn My Heart at Wounded Knee: An Indian History of the American West）為例，這部公認是描述美國印地安人被壓迫史實的代表作，就是因為官方文獻無法說明全部真相並代表印地安人的聲音，所以作者必須在田野調查中，訪談耆老及長者，反覆求證，發現隱藏的、事實經過的契機，還原歷史真相。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
楊博士今年受國史館委託製作「縱橫山林間-鹿野忠雄」乙片時，曾參訪日本大阪常民博物館，回想起已故的前民博館長梅棹忠夫，其紀念專輯中記載梅棹館長的名言「虛心到田野現場觀察，看似不重要的日常瑣事，甚至對方的表情和夾帶的嘆息，都傳達重要的訊息。」&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;而加強各種語文能力，以便利用更多樣化的文獻資料，更有助於深入訪談。此外，在自己的研究領域深耕，也不要忘了吸收跨領域的知識，走進大自然去取得實證知識，開拓學術新境界。以縱橫臺灣的博物館學家鹿野忠雄，橫跨考古與人類學的國分直一為例，其成就都來自於長期、長途的探險調查。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
楊博士提醒研究者，在進行田野調查時，必須從局外人的立場，轉變為夥伴與參與者，不怕吃苦，流汗流血處，留意地理形勢與族群關係等、隨處都可能是開創學問的起源，盛讚「臺灣是活生生的人類學博物館」的日本人類學者鳥居龍藏就提出：「多讀、多看、多聽」勉勵研究者。 &lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;學習西洋人的實證精神，師法早期來台的日本學者旺盛的探險精神；但無論從事何種研究，都必須抱持強烈的學術意圖和爆發性的行動力，但不要忘了虛心學習的態度，敬重並有禮貎地對待受訪者，先獲得對方的信任才能進行訪談及紀錄。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
楊博士最後強調「抱持一顆浪漫的心」、「文獻與田野是學術研究的左右脚，必須兩腳不斷交替向前，學問才能持續進展」勉勵在場聽眾，以真心誠意「從文獻到田野」做個浪漫、快樂的學術探險家。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;後記：&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;2010年11月國立東華大學主辦「楊南郡先生及其同世代台灣原住民研究與台灣登山史國際研討會」，同時頒發名譽博士給予楊南郡先生，使其成為國立東華大學以及原住民族學院第一位名譽博士授獎人。楊南郡先生透過日文文獻的調查工作，做實地的踏查之旅，不僅將文獻做了詳實的描述，也於踏查的過程中，實際將當時部落的情況做一完整的訪查，彌補了文獻中現實遺落的差距。該研討會中行政院原住民族委員會孫主委一句「文獻，做為一種英雄的事業！」盛讚楊南郡博士實至名歸。&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;此外，2011年11月楊博士又榮獲國立臺灣大學頒授當年度「臺灣大學傑出校友」，原圖中心特別展出楊博士著作展，其中包括五冊由遠流重新再版的翻譯作品，為這位始終懷抱著浪漫情懷的登山探險家致上最深的敬意。&amp;nbsp; &lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/382931_2290681948377_1288844058_31835922_1933763124_n.jpg&quot; width=&quot;538&quot; height=&quot;306&quot; /&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
原圖中心楊博士書展現場
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/390636_312540495425689_100000092230362_1397812_77936263_n.jpg&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;
楊博士榮獲2011年臺大傑出校友(圖/徐如林提供)
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/448</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/448</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/448</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>活動報導</category>
         <pubDate>Fri, 23 Dec 2011 19:20:36 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
    <item>
   <title>「原住民族文化的學科教學模組製作研習班」活動報導</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
&lt;a id=&quot;res_939&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC_3049_S.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/DSC_3049_S.jpg&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;159&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;res_940&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC05099_S.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/DSC05099_S.jpg&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;159&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
撰文／賴世敏 
&lt;p&gt;
由專攻科學教育的清華大學教授，亦即『飛鼠部落』3D卡通的製作人傅麗玉老師主持的「原住民族文化的學科教學模組製作研習班」，在本中心的協力合辦下，於民國一百年十二月八日當日假本校圖書館地下一樓國際會議廳進行現場授課教學。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
為鼓勵中小學教師進行臺灣原住民族教育之相關教材教法研發工作，該研習以原住民族部落傳統自然知識、文化、環境生態以及現代科學科技創新的資源，引導現職教師與師資生學習多元族群的文化與生活智慧， 提升社會大眾對原住民族文化、生態環境與傳統生活智慧的瞭解，促進族群文化交流，共同推動原住民族文化傳承教育。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
當日由傅老師帶隊，引領多位原住民教師、具備教師資格者或在學師資生，前來臺大圖書館大門集合。雖然當天下著雨，但每位學員們的熱情卻沒有因此被澆息，人人都興味盎然的聽著傅老師宣達各類注意事項。接著由本中心的工作人員帶領大家先到本中心參觀，熟悉本中心的環境，並安排同仁導覽。之後，再帶著大家前往國際會議廳，開始一天的研習課程。由於參加人數眾多，還特別分成二梯次，一前一後到達本館，部份學員留在國際會議廳製作教學模組，部份則留在本中心查找資料，一時之間，讓本圖書館地下層及本中心變得格外熱鬧。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
上課的過程中，學員們各個聚精會神的用電腦製作作業並且上網搜尋資料，而部份的學員，也會前來本中心查找相關的書籍。傅老師則巡視著現場，幫一些有疑惑的學員們解決問題，而本中心的服務人員，則幫忙解決一些電腦及設備方面的問題及狀況，並回答一些場地導覽的問題。此外傅老師還邀請到數位從事原鄉教育工作多年的原住民教育界先進以及部落耆老，提供本身多年教育及知識傳承的經驗，分享給在座的學員，並作為學員在研習時諮詢的對象。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a id=&quot;res_942&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC05078_S.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/DSC05078_S.jpg&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;159&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;res_943&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC_3059_S.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/DSC_3059_S.jpg&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;159&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;
本次的研習班共舉辦二天，眾學員最後在傅老師叮嚀及交代大家一些有關作業的注意事項後，依依不捨的離開了臺大圖書館。隔天則移師國立師範大學繼續未完成的研習作業。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
由於此次參與研習的學員當中，具原住民教師資格者占了相當大的比例，不僅讓本原住民圖書資訊中心的圖書及館藏得以一次性的受到多位原住民知識份子的利用，而且讓本中心的能見度在原住民族群中獲得了相當程度的提升，可說是一場成效卓著的原住民相關學術領域間的合作推廣活動。 
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/451</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/451</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/451</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>活動報導</category>
         <pubDate>Fri, 23 Dec 2011 15:58:08 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
                                                                 </item>
    <item>
   <title>歌我泰雅</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
&lt;a id=&quot;res_945&quot; href=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/atayal.png&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/previews-med/atayal.png&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;歌我泰雅封面&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;作者：麥穗&lt;br /&gt;
出版項：臺北縣政府文化局, 2010.11&lt;br /&gt;
ISBN：97898602511&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tulips.ntu.edu.tw:1081/record=b3721867*cht&quot;&gt;館藏連結&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
文/黃淨如 整理 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
這是一本由麥穗老師所撰寫的詩集。麥穗（馬露・鐵目），本名楊華康，1930年出生於上海市。作者於1948年來臺，任職省營農林公司文山茶場（後歸屬林務局），1951年間被派住烏來阿玉（今孝義）工作站，擔任造林伐木監工，以及烏來觀光臺車站站長，公餘喜寫作，一向以山林為主。目前作者已經80多歲，但仍筆耕不輟，除了寫詩外，更有散文集、評論集等著作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很少人知道他夫人是泰雅族的烏來公主，他的山地話、河洛話、普通話、和他自小即說的家鄉土話（上海話），無一不溜轉得令人吃驚。事實上他己歸化泰雅族，己有泰雅語名字。（向明，2011）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據作者自序，烏來是臺北縣（現為新北市烏來區）轄內唯一的泰雅族原住民聚居部落，是北縣最偏僻的邊緣地區。臺灣光復前，日本政府將其區劃為「蕃地」，採封閉式管制政策。平地漢、日人只准從事行政、造林伐木、製腦燒炭者，以及少數商販進入。原住民也不准擅自下山，必要時得向管區警方申請外出，並限時限日，管制極為嚴格。因此距離首善之區臺北市僅21公里，但卻是一處原始落後的偏遠地區。但也因此離塵囂隔絕文明，保持了一份原始風貌，因為山青水碧森林茂密，成為與世隔絕的世外桃源。奠定了嗣後後聞名國際的風景名勝，旅遊勝地。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
麥穗老師在烏來擔任巡山員，或者擔任觀光台車站長，但喜愛學習的心靈，卻不因地理時空不便而停滯。1950年他隨名詩人夏菁習詩，1953年參加中華文藝函授學校詩歌班第一期進修，受覃子豪老師指導。曾加盟紀弦發起的「現代派」。主編過《林友》、《勞工世界》、《詩歌藝術》等月刊。曾獲得中興文藝獎、中國文藝獎章、1991年詩運獎、2003年詩教獎、第十屆詩歌藝術創作獎等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本書封面的質感讓人喜愛，隱喻著麥穗老師是長年穿梭烏來森林間的尋詩者，其作品關懷在烏來的山林及風土人情。書中收錄作者由1954年至2009年之間所撰寫的詩，在內容上分為泰雅篇、域外篇及附錄。作者超過半世紀的創作生涯中，具體地透過他善於觀察的眼，深刻地描寫泰雅族以及在烏來的許多風土人情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
摘錄兩首詩，與大家分享：
&lt;/p&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;2&quot; width=&quot;50%&quot;&gt;
	&lt;tbody&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td bgcolor=&quot;#ccffcc&quot;&gt;
			&lt;p&gt;
			「阿抱」（寫於2002年9月29日）&lt;br /&gt;
			集&lt;br /&gt;
			雲的飄逸　霧的迷朦&lt;br /&gt;
			山的壯麗　林的靈秀&lt;br /&gt;
			成&lt;br /&gt;
			片片鮮綠　葉葉清純&lt;br /&gt;
			怎經得將其採摘&lt;br /&gt;
			置於粗俗的筐簍&lt;br /&gt;
			受盡&lt;br /&gt;
			曝　揉　烘　烤&amp;hellip;&amp;hellip;&lt;br /&gt;
			扭曲乾癟得不勝憔悴&lt;br /&gt;
			還要施以&lt;br /&gt;
			水深火熱的煎熬&lt;br /&gt;
			連最後一絲原味&lt;br /&gt;
			都被吞盡吸光
			&lt;/p&gt;
			&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
	&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;
據作者在詩後的附註：「阿抱」係泰雅族語，原意為樹葉，後指茶，乃因台灣花茶室色情泛濫，於意指之沿用下，「阿抱」就成了泰雅族語言中之「妓女」代名詞了。作者以「茶」為意象，寫出了泰雅族少女的不幸命運，讀之令人神傷。&lt;br /&gt;
本書末附上一信老師對於這首詩的評論，非常值得閱讀。(延伸閱讀: &lt;a href=&quot;http://dcc.ndhu.edu.tw/poemroad/yi-shin/2005/11/16/%e3%80%8c%e9%98%bf%e6%8a%b1%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%ae%bf%e5%91%bd%ef%bc%8d%ef%bc%8d%e5%85%bc%e4%bb%8b%e9%ba%a5%e7%a9%97%e7%9a%84%e6%9c%ac%e5%9c%9f%e6%83%85%e6%87%b7/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;「阿抱」的宿命－－兼介麥穗的本土情懷&lt;/a&gt;)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
在閱讀麥穗老師的詩作中，深深地感受到老師對於泰雅族群隨著社會的變遷，而發抒的人文關懷以及社會批判。在「馬告的聯想」這一首詩中，也發人深省。
&lt;/p&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;2&quot; width=&quot;50%&quot;&gt;
	&lt;tbody&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td bgcolor=&quot;#ccffcc&quot;&gt;
			&lt;p&gt;
			「馬告的聯想」 &lt;br /&gt;
			馬告就是馬告 &lt;br /&gt;
			因為他辣辣香香地長在山上 &lt;br /&gt;
			就被稱為山胡椒 &lt;br /&gt;
			胡椒就是胡椒 &lt;br /&gt;
			為什麼沒有人叫它平地馬告 &lt;br /&gt;
			人就是人 &lt;br /&gt;
			為什麼要在我們前面 &lt;br /&gt;
			加上個「番」和「山地」 &lt;br /&gt;
			現在 &lt;br /&gt;
			馬告將成為國家公園名號 &lt;br /&gt;
			番字早被摘掉 &lt;br /&gt;
			山地人也進階為原住民了 &lt;br /&gt;
			他們說 &lt;br /&gt;
			由人變民 &lt;br /&gt;
			人民人民 &lt;br /&gt;
			我們一就是第二 &lt;br /&gt;
			------次等國民 &lt;br /&gt;
			&lt;/p&gt;
			&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
	&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;
本書中，還有更多精彩的詩作在《歌我泰雅》這本書中，請您一起閱讀。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
參考文獻
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;向明（2011年12月20日）。麥穗詩人，《歌我泰雅》。上網日期：2011年12月25日，檢自&lt;a href=&quot;http://blog.chinatimes.com/poemming/archive/2011/12/20/1084417.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://blog.chinatimes.com/poemming/archive/2011/12/20/1084417.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;一信（2005年11月16日）。「阿抱」的宿命－－兼介麥穗的本土情懷。上網日期：2011年12月25日，檢自：&lt;a href=&quot;http://dcc.ndhu.edu.tw/poemroad/yi-shin/2005/11/16/%e3%80%8c%e9%98%bf%e6%8a%b1%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%ae%bf%e5%91%bd%ef%bc%8d%ef%bc%8d%e5%85%bc%e4%bb%8b%e9%ba%a5%e7%a9%97%e7%9a%84%e6%9c%ac%e5%9c%9f%e6%83%85%e6%87%b7/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://dcc.ndhu.edu.tw/poemroad/yi-shin/2005/11/16/%e3%80%8c%e9%98%bf%e6%8a%b1%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%ae%bf%e5%91%bd%ef%bc%8d%ef%bc%8d%e5%85%bc%e4%bb%8b%e9%ba%a5%e7%a9%97%e7%9a%84%e6%9c%ac%e5%9c%9f%e6%83%85%e6%87%b7/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/453</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/453</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/453</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>圖書導覽</category>
         <pubDate>Fri, 23 Dec 2011 12:35:06 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
                    </item>
    <item>
   <title>「第一屆兩岸民族文學交流暨學術研討會」活動報導</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/ShowImg.jpg&quot; width=&quot;367&quot; height=&quot;283&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
記錄／楊筑鈞&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
「第一屆兩岸民族文學交流暨學術研討會」是由行政院文化建設委員會及行政院原住民族委員會所共同辦理的一項盛大活動，本次活動時間總計長達七天，地點涵蓋臺北（國立臺灣師範大學）、臺東（臺東大學、臺灣史前文化博物館）及臺中（東海大學）三地，與會人員包含兩岸共22個族群，50位作家及學者等共襄盛舉。(上圖為第一屆兩岸民族文學交流暨學術研討會與會貴賓於東海大學路思義教堂前合影) 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
本次會議以座談會、研討會兩種方式進行，座談會部分，以「民族文學中的人與情感」、「民族文學中的人與自然環境」、「民族文學與宗教、神話、圖騰」、「民族文學中的部落歷史與社會變遷」、「民族文學與文化研究」等五項議題為主題。與談之大陸少數民族作家計有艾克拜爾‧米吉提（哈薩克族）、南永前（朝鮮族）、郭雪波（蒙古族）、烏熱爾圖（鄂溫克族）等十餘位。臺灣原住民作家則有夏曼‧藍波安（達悟族）、瓦歷斯‧諾幹（泰雅族）、亞榮隆‧撒可努（排灣族）、里慕伊‧阿紀（泰雅族）、巴代（卑南族）等重要作家出席。雙方將針對所屬族群之歷史發展、文化特色，進行交流、討論。研討會部分，則有朱雙一、湯曉青、周翔、金雯、王潤華、董恕明、黃季平等兩岸學者，針對民族文學相關議題，發表論文及評論。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
12月5日於國立臺北師範大學所開啟的第一場次，開場邀請了甫獲得金曲獎最佳原住民語歌手獎的排灣族歌手林廣財，以及泰雅族歌手雲力思演唱，兩位原住民歌手的表演讓現場的作家及學者們讚嘆不已，林廣財謙虛地說不好意思在大陸作家面前獻醜，因大陸少數民族中擁有天籟歌喉者絕不在少數，但他一開口唱歌仍然讓現場來賓充分感受到這位歌手渾厚有力的嗓音。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC02094.jpg&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
雲力思為著名泰雅族歌手，屢次受邀至國外音樂節演出，並曾與樂團一同赴歐洲巡演。她不但是一名歌手，也非常熱心於參與各項原住民活動，不但投入九二一災後重建，並且近年來也回到部落，積極採集即將失傳的原住民母語及歌謠等，致力於母語教育及部落文化傳承。她的身材並不高大，但一開口唱出「泰雅女性織布歌」時，渾厚而具有爆發力的聲音立即震懾全場。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC02106.jpg&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
在兩位歌手演唱完畢之後，排灣族詩人莫那能朗誦吟唱了他所寫的〈鐘聲響起時─給受難的山地雛妓姊妹們〉這首詩，詩中描述著早期原住民少女被迫成為雛妓的情況，在場的人們聽著莫那能的吟唱，無不感到一陣鼻酸。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
欣賞完原住民歌手的演唱及詩人的吟誦之後，便邀請幾位與會來賓致詞，包含臺灣文學館李瑞騰館長、行政院文化建設委員會第二處陳濟民處長、行政院原住民族委員會教育文化處黃以育副處長、中國作家協會少數民族文學委員會艾克拜爾‧米吉提委員及臺灣藝文作家協會詹澈理事長等，均分享了本次活動對於兩岸少數民族文學的相互交流之看法及意見。其後，由新加坡籍元智大學王潤華教授發表〈少數族群的文學寫作策略─多種語言、多元的聲音的建構〉，內容述及新加坡文學之建構及發展；中國社會科學院民族文學研究所湯曉青副所長與劉大先助理研究員共同發表〈文學是溝通心靈的橋樑─從薩格爾王談起〉，由藏族作家次仁羅布《神授》中的一段故事說起，探討少數民族文學透過多媒體的傳播，以及少數民族所形成的隱形社群，最後使之走向「多民族文學史觀」的路。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC02129.jpg&quot; width=&quot;496&quot; height=&quot;390&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
本活動後將移師至臺東大學、國立臺灣史前文化博物館及台中東海大學，將有更多大陸少數民族文學作家以及臺灣原住民族作家參與互動，後續活動精彩可期。 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.tiprc.org.tw/blog/gallery/1/DSC02161.jpg&quot; /&gt; 
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/454</link>
   <comments>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/454</comments>
   <guid>http://www.tiprc.org.tw/blog/post/1/454</guid>
      <dc:creator>tiprc</dc:creator>
      
    <category>活動報導</category>
         <pubDate>Mon, 19 Dec 2011 15:55:33 +0800</pubDate>
   <source url="http://www.tiprc.org.tw/blog/rss/rss20/1">臺灣原住民族圖書資訊中心部落格</source>
     </item>
   </channel>
</rss>
