Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) 亞洲原住民族聯盟

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/04/25

網站連結:http://www.aippnet.org/

整理/諸長瑾

亞洲原住民族聯盟(AIPP)是由原住民族運動發起的區域性組織,成立於1988年。AIPP致力於促進並維護原住民族的權利與人權,並且闡明任何與原住民族相關的議題。為了促使原住民族的發展與自決,AIPP加強亞洲原住民族的團結、合作和能力,來促進與保護他們自己的權利、文化和身分認同,以及他們永續的資源管理系統。

The Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) is a regional organization founded in 1988 by indigenous peoples’ movements. AIPP is committed to the cause of promoting and defending indigenous peoples’ rights and human rights and articulating issues of relevance to indigenous peoples. AIPP strengthens the solidarity, cooperation and capacities of indigenous peoples in Asia to promote and protect their rights, cultures and identities, and their sustainable resource management systems for their development and self-determination.

World Indigenous Television Broadcasters Network (WITBN) 世界原住民廣播電視聯盟

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/04/25

網站連結:http://www.witbn.org/

整理/諸長瑾

世界原住民廣播電視聯盟(WITBN)於2008年成立,為第一個世界性的廣電聯盟,旨在聯合全球的電視廣播公司,以維護與發展原住民族的語言和文化。WITBN希望透過媒體網絡互聯、新聞和節目的共享,以及電視廣播來保存與推廣原住民族的語言和文化。秉持分享的精神,WITBN的使命是發展原住民族電視台之間的合作關係,為會員創造多元的媒體機會,並協助培育世界各地的原住民媒體。WITBC為聯盟每兩年舉行一次世界原住民廣電會議,2014年將於6月19日到23日在加拿大溫尼伯舉行,提供機會分享在廣播媒體界的經驗與願景。WITBC鼓勵並促成全球原住民媒體彼此之間的溝通和互動。

Established in 2008, the World Indigenous Television Broadcasters Network (WITBN) is the first global alliance which aims to unify television broadcasters worldwide to retain and grow our Indigenous languages and cultures. Our commitment is to preserve and promote the Indigenous languages and cultures through media networking, news and program sharing and television broadcasting. In the spirit of sharing, WITBN’s mission is to develop collaborative relationships among Indigenous television broadcasters to create various media opportunities for our members and help nurture Indigenous media worldwide. WITBC 2014 will be held from June 19 to 23 in Winnipeg, Canada, which offers opportunities for sharing experiences and visions in broadcast media. WITBC is a biennial conference which encourages communication and induces interaction among Indigenous media worldwide.

「原音之美:臺灣原住民音樂數位典藏計畫」介紹與原圖中心之音樂資源

Categories: 主題指引
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/04/25

整理/陳欣嵐

「原音之美:臺灣原住民音樂數位典藏計畫」

網址:http://archive.music.ntnu.edu.tw/abmusic/

臺灣原住民族音樂之美(簡稱原音之美)計畫,以打造第一座專屬臺灣原住民族音樂之博物館為目標,收錄阿美族、排灣族、魯凱族,以及達悟族的歌謠並進行數位典藏。網站內容包括歌曲錄音、歌詞翻譯、歌謠採譜、文史研究、田野採集影音記錄、歌謠教學編曲等。

(more…)

Rainforest Foundation US 熱帶雨林基金會(美國分會)

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/03/21

網站連結:http://www.rainforestfoundation.org/

整理/諸長瑾

熱帶雨林基金會主張:保護土地、保護生命、保護地球。該基金會的使命是支持全球熱帶雨林區的原住民和傳統部落人民,在他們自己的努力下做到保護自己的環境和履行自己的權利。基金會美國分會的執行方式是與中美洲和南美洲的原住民團體和地方基層組織有合作的關係,做到 (1) 確保他們擁有土地所有權 (2) 影響法律與政策來保護他們的資源 (3) 建立強有力且可持續的社群領導者。

The Rainforest Foundation US: Protecting Lands, Protecting Lives, Protecting Our Planet. The mission of the foundation is to support indigenous and traditional people of the world’s rainforests in their efforts to protect their environment and fulfill their rights. The foundation’s approach is to work in partnership with indigenous groups and local grassroots organizations in Central and South America to: (1) secure rights to their lands; (2) influence laws and policies to protect their resources; (3) build strong and sustainable community leadership.

The Native Women’s Association of Canada (NWAC) 加拿大原住民婦女協會

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/03/21

網站連結:http://www.nwac.ca/

整理/諸長瑾

加拿大原住民婦女協會(NWAC)的成立,以促進、提昇和推動第一民族和梅蒂斯族的婦女在其生活環境中,各種層面(如社會、經濟、文化以及政治上)的福祉為共同目標。從1974年以來,該協會做為一個代表全國原住民族婦女的組織,力求實踐全加拿大原住民族婦女的平等。為實現目標,該協會與聯合國和國際特赦組織等國際組織積極合作,希望終結對原住民婦女的歧視。

The Native Women’s Association of Canada (NWAC) is founded on the collective goal to enhance, promote, and foster the social, economic, cultural and political well-being of First Nations and Métis women within First Nation, Métis and Canadian societies. As a national organization representing Aboriginal women since 1974, NWAC’s mandate is to achieve equality for all Aboriginal women in Canada. NWAC is actively involved with partner organizations across the globe towards this goal, including the United Nations and Amnesty International to end the discrimination against Indigenous women.

American Indigenous Research Association 美洲原住民研究協會

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/02/20

網站連結:http://americanindigenousresearchassociation.org/

整理/諸長瑾

原住民研究方法與西方的做法不同,因為它們源自於部落的知識。資訊的獲得也是經由各種關係連結——在特定地點與人相處的關係、跟在地文化的連結(透過在地觀點所理解的文化)、與研究資料的關係、以及跟資訊提供者(說故事的人)的關係。這些研究與故事本身(以及故事被詮釋的方式)均有密切關連。以殖民學術模式來說,研究者僅僅是一個旁觀者,與研究計畫和研究資料是疏離的。因此,原住民研究方法很自然的挑戰到西方的研究架構。但是,他們也提供重要機會對自然世界的知識總體和原住民族做出貢獻。美洲原住民研究協會的使命是教育研究人員和公眾有關原住民研究方法的重要性,並促使這些方法能納入所有從事原住民族研究和社區的研究當中。

Indigenous Research Methodologies differ from the Western approach because they flow from tribal knowledge. Information is gained through relationship – with people in a specific Place, with the culture of Place as understood through our own cultures, with the source of the research data, and with the person who knows or tells the story that provides information. The research acknowledges a personal relationship with the story itself and how it is interpreted by both the teller and the researcher. In colonial academic models, the research project and data are separated from the researcher, who is merely an onlooker. Indigenous research Methodologies therefore naturally challenges Western research paradigms. But they also afford vital opportunities to contribute to the body of knowledge about the natural world and indigenous peoples. The American Indigenous Research Association’s mission is to educate researchers and the public about the importance of Indigenous Research Methodologies and to promote incorporation of these methodologies into all research that engages Indigenous peoples and communities.

Survival International 全球原住民族求生存組織

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/02/20

網站連結:http://www.survivalinternational.org/

整理/諸長瑾

全球原住民族求生存組織是個推動全球部落民族權利的組織,該機構也是唯一擁護全球部落民族的組織。他們幫助部落民族捍衛他們自己的生命,保護他們自己的土地以及決定他們自己未來的命運。該組織的工作是預防部落民族被殲滅,提供他們向全球發聲的平台,調查暴行提供證據給聯合國和其他國際法庭,支持合法的代表權,贊助醫療與自助的方案,並從事教育、研究、參與活動、遊說議員和抗議的工作。該組織會在全球部落民族得到尊重和保護人權前絕不放棄努力。

We are Survival, the global movement for tribal peoples’ rights. We’re the only organization that champions tribal peoples around the world. We help them defend their lives, protect their lands and determine their own futures. Our work is preventing the annihilation of tribal peoples. We give them a platform to speak to the world. We investigate atrocities and present evidence to the United Nations and other international forums. We support legal representation. We fund medical and self-help projects. We educate, research, campaign, lobby and protest. And we won’t give up until we all have a world where tribal peoples are respected and their human rights protected.

Tribal College Journal (TCJ) of American Indian Higher Education 美洲印第安高等教育部落大學期刊

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/01/20

網站連結:http://www.tribalcollegejournal.org/

整理/諸長瑾

部落大學期刊是由美洲印第安高等教育聯盟所出版的雜誌。此季刊討論有關美洲印第安人和阿拉斯加原住民的高等教育問題,被視為是部落大學的行政人員、教職員工和學生之間的論壇,來各自探討他們的需求、成就與發展的使命。此期刊儼然成為美洲印第安高等教育的代言人與未來願景。

The Tribal College Journal (TCJ) is a magazine published by the American Indian Higher Education Consortium (AIHEC). The quarterly issues address American Indian and Alaska Native Higher Education. It is a forum for tribal college administrators, faculty, staff, and students, providing discussion for their needs, successes, and evolving missions. TCJ is the voice and vision of American Indian Higher Education.

American Indian Higher Education Consortium (AIHEC) 美洲印地安高等教育聯盟

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/01/20

網站連結:http://aihec.org/

整理/諸長瑾

美洲印地安高等教育聯盟(AIHEC)是由美國的部落大學(Tribal Colleges and Universities,TCUs)組成。AIHEC透過支持、研究和政策倡議,領導並影響美洲原住民高等教育的公共政策。除此之外,AIHEC希望促進原住民族的語言、文化、社群和民族自治,並透過其特殊地位服務聯盟成員和新興的部落大學。部落大學是為了使美洲原住民和一些在地理位置上較孤立而無法取得高等教育知識的社群而成立的,已成為美洲原住民學生取得教育機會的重要管道,透過連結個人與其文化背景,鼓勵美洲原住民學生克服困難爭取高等教育的機會。

American Indian Higher Education Consortium (AIHEC) is the collective spirit and unifying voice of America’s Tribal Colleges and Universities (TCUs). AIHEC provides leadership and influences public policy on American Indian higher education issues through advocacy, research, and program initiatives; promotes and strengthens Indigenous languages, cultures, communities, and tribal nations; and through its unique position, serves member institutions and emerging TCUs. TCUs were created in response to the higher education needs of American Indians and generally serve geographically isolated populations that have no other means accessing education beyond the high school level. TCUs are unique institutions that combine personal attention with cultural relevance to encourage American Indians to overcome the barriers they face to higher education.

Indigenous Remote Communications Association (IRCA) 澳洲偏遠地區原住民族傳播協會

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/25

網站連結:http://www.irca.net.au/

整理/諸長瑾

澳洲偏遠地區原住民族傳播協會(IRCA)是偏遠地區原住民媒體組織的聯合協會和資源代理,也就是說IRCA代表超過一百五十個偏遠與非常偏遠地區的社區向全澳洲做電視與電台的廣播。IRCA扮演著重要的角色,每年舉辦全國偏遠地區原住民族媒體節(NRIMF)以及其他專業活動和論壇。近期,IRCA曾與澳洲沙漠知識組織合辦「寬頻網路在澳洲偏遠地區」座談會,探討有關切換數位電視服務的問題。IRCA也與政府以及外界相關人士密切配合,擔任這些組織與偏遠地區媒體部門之間溝通的橋樑。

The Indigenous Remote Communications Association (IRCA) is the peak body and resource agency for remote Indigenous media organizations that in turn represents over one hundred fifty remote and very remote communities that broadcast television and radio Australia-wide. IRCA plays a key role in organizing the annual National Remote Indigenous Media Festival (NRIMF), as well as other industry events and forums. In recent times, IRCA has co-hosted the ‘Broadband for the Bush’ forum with Desert Knowledge Australia and advocated around issues relating to the Digital TV Switchover. IRCA also works closely with government and external stakeholders to provide a communication bridge between these organizations and the remote media sector.

Welcome , today is 星期日, 2017/11/19