《他者視線下的地方美感──大英博物館藏臺灣文物》新書分享會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/26

content-2-3
地點 | 臺灣原住民族圖書資訊中心
時間 | 2018年9月12日下午15:00-16:30

文/mercury

今(2018)年9月12日(三)下午三時國立臺灣大學出版中心於原住民族圖書資訊中心(以下簡稱原圖中心)辦理《他者視線下的地方美感──大英博物館藏臺灣文物》新書發表會,作者為國立臺灣大學人類學系胡家瑜兼任教授及英國中央蘭開夏大學語言與國際研究學院暨亞洲太平洋研究所歐尼基(Niki Alsford)副教授。胡家瑜教授長年致力於臺灣原住民族文物研究,她不僅將日本殖民時代國立臺灣大學收集之原住民族相關文物整理編目整理出版成圖錄,更以這些文物為媒介,積極地協助臺灣原住民族進行相關文化復振運動,本次她進一步與歐尼基博士合作共同精選大英博物館中165件早期臺灣原住民族文物進行入藏歷史脈絡及圖像介紹,編輯成雙語(中、英文)圖錄出版,讓文物得以重現世人眼中,世人得以重見祖先珍貴文物。

本次新書發表會當日由於胡家瑜老師因身體欠安臨時無法出席,但蒞臨與會貴賓依舊冠蓋雲集,參加民眾亦十分踴躍,令人見識到本書不容小覷的影響力。活動首先由國立臺灣大學資訊工程學系暨研究所特聘教授項潔開場,本書誕生過程繁複冗長,特別歷經項潔教授擔任國立臺灣大學數位人文研究中心主任時期,總計超過十年的時間,期間他亦協助建置數位資料庫,讓文物數位資料能夠在出版前便提早公開於網路上。接著由國史館吳密察館長致詞,吳館長提及胡家瑜老師自2007年經國科會有限補助計畫經費開始進行臺灣民族學藏品資料的相關研究,從海外調查、資料數位化到編輯出版一路走來艱辛不易,特別是奔走於歐洲各博物館並交涉公開各館內為數不多的臺灣文物藏品更是困難,而本書的完成乃是這些年來的研究成果之一。

(more…)

《Muakai的跨世紀婚禮》&《cenvulj ta vuvu/祖靈的召喚》紀錄片首映暨座談會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/07/24

 

地點:國立臺灣大學圖書館國際會議廳

時間:2018年6月16日(六)13:15—17:00

文/圖/mercury

今年6月16日(六)下午國立臺灣大學人類學博物館(以下簡稱臺大人博館)於該校圖書館國際會議廳辦理《Muakai的跨世紀婚禮》&《cenvulj ta vuvu/祖靈的召喚》紀錄片首映暨座談會。本次座談會除了首次公開播映「排灣族家庭舊社金祿勒頭目家四面木雕祖靈柱」及「排灣族阿盧夫案(望嘉舊社)佳邏夫岸頭目家雙面祖先像石雕柱」兩部國寶紀錄片,也邀請部落代表、導演及相關學者蒞臨現場,透過座談會的方式與大眾直接對話,以了解臺灣文化資產現今及未來努力的方向。

本次座談會開始文化部資產局吳華宗主任秘書代表官方致詞,讓民眾更加了解臺灣目前文化資產推動的成果。校方代表由國立臺灣大學(以下簡稱臺大)郭鴻基教務長說明臺大人博館在維護及推廣文化資產方面的各項努力。佳平部落金祿勒頭目家代表劉秀珍(Maljevljev Zingrur)小姐則與該部落青年們帶來動人的歌聲,為會場注入原住民族正式儀式的傳統文化精神,並致詞感謝外界對於該部落Muakai的各項協助。望嘉部落嘉魯禮發頭目家代表羅俊傑(Tjanupak Tjaruljivae)先生對於該部落雙面祖先像石雕柱申請國寶一案也十分支持,並對校方之前拜訪學習該部落的作為給予高度肯定,同時更宣布未來該部落刺球活動將增列校方一席,讓人見識到部落對於不同民族的包容力。

本活動先後播映《Muakai的跨世紀婚禮》及《cenvulj ta vuvu/祖靈的召喚》兩片紀錄片。《Muakai》片影像從古老排灣族神話故事開始,接著由泰武鄉公所社會課莊德才課長介紹部落遷徙的歷史,再到部落頭目講述部落信仰改變過程,最後由佳平社區發展協會高志聖總幹事說明目前部落發展的現況,將時間從遠到近慢慢推移,最終聚焦在「Muakai」的過去與未來,讓大家了解到部落文化斷層的事實及其文物對於部落的重要性。《cenvulj》一片則將焦點著重於文物認定後部落之相關發展,包含複製文物、相關部落的融合及五年祭的復振,且從影片中可得知,雙面祖先像石雕柱的移交過程在當時是經過該部落祖先同意的。兩部紀錄片在蘇弘恩及胡人元兩位導演的製作下,給予臺灣原住民族文化保存及部落發展不同的詮釋風貌同時也展現出部落豐富的文化能量。

紀錄片播映後,座談由本次「佳平部落與望嘉部落國寶古物活化及文化復振紀錄片計畫」主持人──臺大人類學系胡家瑜教授及童元昭教授開啟,說明計畫緣自臺大人博館擬將典藏二件珍貴原住民族文物登記為國寶之初便希望能夠回到部落,主動與部落溝通對話,嘗試理解部落的想法並回應部落需求,進行文物與原鄉部落的重新連結。因而陸續在2015年9月與佳平部落合辦「臺大國寶婚禮」以聯姻結盟的方式,建立臺大與部落永恆的連結,另外於2016年10月舉辦「國寶結拜、命名及迎靈立柱儀式」與望嘉部落透過傳統排灣結拜儀式,建立新夥伴關係。上開兩件文物資產保存的過程對於各方立場都有高度的尊重並且充滿和平,相較於目前國外博物館因為相關文物已經在政府機構登錄為財產而部落只想把文物要回,諸如此類殖民藏品對立性糾紛問題而協商未果,胡家瑜教授認為博物館的原住民收藏不只是物的收藏,而是能跟部落真正合作,臺灣原住民以聯姻、結拜等長期結盟方式在文物歸還議題開創了一項世界上的創舉,相信這項創舉將作為全世界一個成功的參考典範。

 

content-2-1

 

【圖書】最後的咖啡

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/07/24

 

content-3-1《最後的咖啡》

艾薇拉‧辜柔維琪(Elvira Kujovic)著,李魁賢 譯;秀威資訊科技股份有限公司出版,2018

文/mercury

《最後的咖啡》作者是第一位在臺灣出版翻譯詩集的塞爾維亞詩人──薇拉‧辜柔維琪(Elvira Kujovic),本詩集以中英雙語呈現,為作者的第三本詩集。前兩部《從我胸腔喊出的一首集》及《愛與恐懼》作品分別在德國及塞爾維亞出版,其詩多譯成英文、義大利文等多種語言出版。《最後的咖啡》在臺灣是由現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長李魁賢先生翻譯,李魁賢先生曾出版詩集作品多達二百本以上並且被翻譯成各種語言在日本、加拿大、荷蘭、義大利、俄羅斯、印度等國發表,其英譯詩集之作品則包含《愛是我的信仰》、《溫柔的美感》、《島與島之間》、《黃昏時刻》、《存在或不存在》。

《最後的咖啡》承襲了作者一貫的寫作風格,內容多關注於弱勢族群無法翻轉的人生困境,或許是受到作者自身國家獨立歷程的背景因素影響,書中的詩多著眼於如巴勒斯坦、敘利亞等目前仍未擺脫戰爭國家,對於底層人民的心情有深刻的描繪,讓我們有機會能夠更進一步去感受在相同的時空背景下,同樣身為人類卻有截然不同的命運。例如第一首詩《可能是最後的咖啡》中寫到「馬哈穆德‧德維希 在轟炸下 在恨如雨下喝咖啡 唯一繼續持有 且快樂有趣的事是,在他住宿的 混凝土瓦礫間 喝咖啡時 水慢慢開始煮開,咖啡香味,使他 感到幸福 這日子,永遠 不會回來。不再啦,但他總是在 咖啡裡回味這些日子。他甚至想 要做最後一件事 用炸彈 把他製成碎肉。」詩中以喝咖啡來代表一般人日常生活的平凡瑣事,卻是某個人在混亂戰爭中僅能擁有的快樂,然而更震撼人心的是以人肉炸彈作為結尾,讓人不勝唏噓。

本書每篇詩詞均以文字構起平凡之日常卻同時流露出濃厚無盡的悲哀,雖然背景為戰爭混亂之下,卻不見激烈的衝突,奪人眼球的誇張劇情,更突顯出平靜表面下隱藏的激烈,成人世界的種種傷痕隨著詩句一幕幕流瀉,透過作者悲天憫人的情懷及不矯揉造作的文筆,以平靜的哀傷替代喧囂的苦痛,讓人不禁對於歷史的輪迴一陣喟然長嘆,難道時間不停的前進,世界的距離也明顯的拉近之後,我們還是只能像從前一樣任憑殘忍的事實不斷重演?筆者認為,或許在現今科技及社會媒體的蓬勃發展下,人們可以藉由文學、音樂、影像等各種形式跨越國際分享生命,讓彼此越來越接近,讓我們知道愛的平等與偉大,善良的可貴並且提醒自己存在的價值。

【2018原圖中心7月週六電影院】

Categories: 影片播映
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/25

201807_web-01

原圖中心於七月份將分享兩部描繪人類與大自然互動的精彩影片,片名為《海》、《逃出亞馬遜》。《海》紀錄了台灣近二十幾年來的海洋環境變遷,以目前的海洋環境現況,以及人如何利用海洋資源型態,做為主要觀察與記錄重點。《逃出亞馬遜》改編自絕地求生探險家尤奚.金柏格的自傳,寫實還原其21歲時在亞馬遜雨林奮鬥求生的患難冒險經歷。

播放日期│7/7、7/14、7/21、7/28(上午播放場次一;下午播放場次二)

播放地點│臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

—————————————————————————————————————–

2018_JUL01 ◎場次一

 

片名:海(普遍級)
片長:60分鐘
播放時間:10:00~11:00

三十五段影像故事,沒有旁白與配樂,極簡的漁人對話,「海」紀錄片,以最質樸、純粹的紀錄影像與舖陳,簡單而直接的凝視,呈現海洋的生命樣貌,以及人類從海洋擷取各種養分的方式,乃至於海洋反撲的力道。

 

 

2018_JUL02◎場次二

 

片名:逃出亞馬遜(輔導級)
片長:116分鐘
播放時間:14:00~15:56

三個熱愛大自然的背包客為了一圓探險夢,在奧地利冒險家卡爾的慫恿之下,四人出發前往亞馬遜雨林,尋找一個傳說中的印地安人部落。在大自然的重重考驗下,四人起了內鬨,尤奚與凱文決定搭乘自製竹筏循著水路前進,途中卻遇上激流將兩人沖散,尤奚就此落單,展開一個人在雨林中的生存搏鬥……

 

 

=============================================

※週六開放六歲以上讀者入館:

一、6-11歲讀者請由家長陪同入館。

二、12歲以上請憑學生證換證入館。

三、請遵守本館閱覽規則。

※觀賞假日電影院時,請攜帶證件登記入館,並遵守中心閱覽規則,請勿任意移動椅子。

「正視大學的歷史與責任:從臺大與原住民族談起」系列演講(二):見與不見:從鐵路華工談史丹佛大學

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/23

2

地點|臺灣原住民族圖書資訊中心

時間|2018年3月10日,14:00-16:00

講者|梁一萍教授 (國立臺灣師範大學英語系)

 

記錄/mercury

2018年3月10日在臺灣原住民族圖書資訊中心舉辦了「正視大學的歷史與責任:從臺大與原住民族談起」系列演講的第二場:見與不見:從鐵路華工談史丹佛大學,本場演講邀請到國立臺灣師範大學英語系的梁一萍老師為我們分享史丹佛大學與北美鐵路華工間的關係以及該大學教授組織的相關團隊因而發起「北美鐵路華工研究計畫」的研究成果。

一開始梁一萍老師尚未直接破題說明史丹佛大學與北美鐵路華工間的關係,而先帶領大家認識史丹佛大學,該校在全球排名方面僅次哈佛大學,每年錄取率4%為全美最難進的大學,每年學費折合約新臺幣兩百萬,市面上許多知名公司創辦人為該校校友或學生,包括Apple、Google、Nike、Yahoo、Instagram、Victoria’s Secret等等,該校圖書館系統也十分豐富,包含900萬多卷藏書、150萬筆電子書、150萬多筆有聲書、26萬件稀有或特殊書籍等等。另藏有牛頓的原文書籍以及古騰堡的聖經,甚至還有關於星際大戰主角Luke Skywalker的手稿。此外,蔣中正日記的手稿也在史丹佛。非學生身分只要有證件,一年有七次可以免費入內參觀並看書。這樣一間頂尖卓越的大學,其誕生起因於Leland and Jane Stanford夫婦的喪子之痛,他們決定以把他人的小孩都當成自己的小孩來愛的方式以紀念他們不幸於15歲病逝的兒子,並將他們大部分的財產與土地(超過8,000英畝,與等於32平方公里多)都捐出來,花了六年的時間,終於在1891年10月1日在加州介於舊金山(San Francisco)與聖荷西(San Jose)間的帕羅奧多市(Palo Alto)正式建立了史丹佛大學。

史丹佛大學創辦人利蘭.史丹佛(Leland Stanford)身為太平洋鐵路公司總裁,其於1869年5月10日在猶他州的普瑞蒙特瑞峰敲下著名的「金色道釘」──美國中央太平洋鐵路及聯合太平洋鐵路的匯合處,使洲際鐵路宣告正式完竣,而後累積豐厚的財富即是後來史丹佛大學籌建的資金來源。然而鐵路竣工風光面的背後,卻很少人繼續探究在1865到1869年間有一萬至一萬五千名華工在惡劣的環境下辛勤勞動,以協助建造北美第一條洲際鐵路的歷史。這一段華工付出巨大的勞動力的史實,除了對美國國家主義和早期全球化的發展有間接的影響,同時也對海外華人歷史與文化開啟重要的一頁,卻從未得到過應有的重視,人們對他們的情況也所知甚少。史丹佛大學美國研究講座教授Shelley Fisher Fishkin 與東亞研究中心主任Gordon Chang(張少書)有鑑於此,認為北美與亞洲地區的歷史學家及其他領域學者應該合作尋找新的歷史資料,並建立多領域研究取徑,帶領大家了解及正視這長久被忽略的歷史。

在紀念華工修築鐵路一百五十週年之時,史丹佛大學於2012年發起「北美鐵路華工研究計畫」(Chinese Railroad Workers in North America Project),進行涵蓋歷史、文學、考古學、經濟學、政治學、社會學、建築、新聞、影像等跨學科研究。有鑑於華人自十九世紀到二十世紀初在美國的歷史是一跨國故事,應由華美雙方觀點陳述。在臺灣方面,則著重考掘歷史資料、文學、影像及視覺藝術檔案,利用在華語文閱讀與華美史料、文化及文獻分析之優勢,以「北美鐵路華工的歷史、文學與視覺再現」為題,重新詮釋華工歷史與生命書寫、僑鄉物質文化、海外華人檔案及華工公民認同與族群關係、相關視覺影像和藝術再現等議題和史丹佛團隊形成對話、協作交流及資源共享等合作關係。梁一萍老師本次演講即以臺灣團隊一員針對自己研究的項目「鐵軌循跡:工作倫理與美國鐵路華工的視覺再現」跟大家分享研究成果。

1869年普羅蒙特里豐(Promontory Summit)鐵路竣工典禮的官方照片中可見中央太平洋鐵路與聯合太平洋鐵路的雙方代表開心握手,慶祝東西兩岸的會合,旁邊多人圍觀,有的人高舉香檳,有人脫帽致敬,唯獨不見華工,而照片中的「不見」正說明鐵路華工在美國主流歷史視覺記憶中的嚴重缺席。誠如著名的華美評論家伍德堯(David Eng)所言:「美國鐵路華工缺乏官方紀錄,他們沒有看得見的影像記憶」。面對這樣的空白,梁一萍老師將研究焦點放在鐵路華工在當代繪畫作品中的再現,並以李鴻德、劉虹、司徒綿與林志四位華裔美國藝術家的藝術創作為本,包含李鴻德以華工於內華達山脈建造鐵路為主題的水彩畫、1994年劉虹的裝置藝術作品《舊金山》、2008年司徒綿所創作的修正主義畫作《金色道釘慶典》、2008至2009年林志以鐵路華工為主題的展覽《隱形不受歡迎的人:鐵路華工》等作品,說明當代華美藝術家如何透過不斷創作,重新召喚這段被遺忘的歷史,以視覺藝術幫助鐵路華工再度被世人看見。她認為這些華美藝術家閱讀史料,訪查鐵路舊址,利用水彩、水墨、版畫、油畫、影片、裝置藝術等不同媒介再現鐵路華工修築中央太平洋鐵路的歷史,將他們的歷史刻畫在視覺藝術中,這正是他們身為華美藝術家為鐵路華工歷史再現所實踐的視覺正義。

最後,梁一萍老師分享了鐵路華工們的後代在每年5月10日都會回到普羅蒙特里豐(Promontory Summit)拍攝模仿1869年鐵路竣工典禮官方照片的大合照。交流時間在座讀者提出美國政府面對這段歷史缺失是否有後續相關作為?梁一萍老師也很高興的說明美國勞工部在2014年5月9日舉行表彰儀式,紀念150年前逾萬華工刻苦耐勞構築鐵路的堅毅精神,與多位美國勞工界先驅同列勞工名人堂。在教育方面也開始編撰供幼稚園至12年級學生使用的課程教材,史丹佛大學圖書館則提供蒐集研究資料,涵蓋歷史、文學、藝術作品與影像等支援,建立數位資料庫,以期能夠共同修補這段被忽略已久的歷史記憶。

參考資料:
《北美鐵路華工:歷史、文學與視覺再現》,黃心雅主編;書林出版有限公司,2017。

【圖書】夏天已過去

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/23

1《夏天已過去》

呂紹澄著;儲嘉慧繪;四也文化,2017

文/mercury

每個人的學生時期都有一段最珍貴的回憶。《夏天已過去》是由呂紹澄校長藉由自身在原住民鄉國小服務的經驗,透過原住民小學生的視角撰寫一位泰雅族國小男學童生活日常的故事。故事內容生動有趣,細細品味更別有一番滋味,時而爆笑時而傷感,平凡的敘事中同時蘊藏著溫暖和諷刺的暗示,帶出各種不同層次的衝擊,如此豐富完美的作品,實在讓人對作者深感敬佩。

故事主要敘述主角林大國在國小畢業前的夏季發生的點點滴滴。林大國在學校的成績並不突出,更一度「逃避」學校,因為這是面對父母親為了買賣土地意見分歧爭吵不休,母親因而離家出走,父親酗酒不斷,全家只剩他和妹妹等一連串問題時,他盡自己最大的能力選擇處理的方式,而後老師終於發現事情原委,警察也出面協助尋母,故事有了圓滿的結局。但作者同時在故事情節上也有所保留,像是外來宗教對原住民族產生什麼影響、林大國是否有機會成為詩人等,讓讀者延續想像。

全書以林大國的詩串連而成,這些詩不僅讓讀者了解林大國的內心世界,也得以在緊湊的閱讀節奏中得以喘息,我們也更容易有機會思考作者想傳達的訊息。事實上,林大國的困境代表了多數原住民族人的無奈,他們奮力去配合大環境的變遷,極力想改變基本生活,但總是困難重重,掙脫不了。雖然生活在同一座島,但彼此因生活習慣的隔閡,漢人和原住民族彼此的了解並不夠,有時候甚至因為一些小誤會而演變成無法挽回的遺憾。

林大國的夏天終究還是過去了,同學間打鬧的時光不會再回頭,老師的殷殷教誨始終有限,然而時間從來不為任何人停留,歷史卻可能一再重複上演。族群問題是否將隨著時間逐漸減少?筆者認為,《夏天已過去》本書對於族群融合議題有很好的啟發,讀者在閱讀該作品後對於原住民族現代的生活和面對的難題會有一些粗淺的了解,當我們懂得設身處地以同理心去思考問題時,便是開始解決問題的時候了。

106年度全國原住民族地方文化館活化營運及專業升級計畫成果發表暨記者會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/12/21

content-2-4

 

地點|臺北市政府原住民族事務委員會凱達格蘭文化館
時間|2017年12月8日

文/mercury(參考來源:原發中心新聞稿)

106年12月8日原住民族委員會原住民族文化發展中心(下稱原發中心)於臺北市政府原住民族事務委員會凱達格蘭文化館(下稱凱達格蘭文化館)舉行「106年度全國原住民族地方文化館活化營運及專業升級計畫成果發表暨記者會」,全國原住民族地方文化館(下稱原民館)齊聚一堂,呈現豐沛在地能量,展現歷年豐富成果。

原住民族委員會(下稱原民會)自94年起辦理原民館活化任務,100年起由原發中心接手賡續輔導,藉由原民會及文化部雙部會的合作,以人才培育為核心要務,並結合國內大型博物館(包含有國立臺灣博物館、國立臺灣史前文化博物館、國立臺灣歷史博物館、新北市立鶯歌陶瓷博物館、新北市立十三行博物館、順益台灣原住民博物館、北投文物館)的相關資源,藉由大館的策劃能力引導各地原民館提升其展覽的專業性與活絡在地社區,同時協助原民館確認自身定位與特色,俾轉型成為整合文化資源及觀光產業資源的平台,以及在地部落藝術、文化傳承的基地。

目前全臺共有29座原民館,除雲林縣及南投縣以外,各縣市均至少設有1座原民館,其中以屏東縣數量最多,共有6座。全國原住民族地方文化館活化營運及專業升級計畫活力計畫內容主要包含訪視計畫、評鑑計畫以及培力計畫三個部分,歷經逾10年的耕耘,原為人詬病的「蚊子館」污名不再,根據統計資料,自100年度起全國原民館總參觀人次已突破106萬,臺北市政府原住民事務委員會凱達格蘭文化館長陳誼誠主委更宣布今(106)年該館入館總人次已突破47萬,希望有機會超越北投溫泉博物館的50萬人次。10年耕耘的規劃及執行評鑑制度等工作,提升了規劃員與行政業務承辦人員的博物館專業能力,這些都將成為未來國立原住民族博物館的良好基礎,並且如燈塔般以「獨自點亮、串聯閃耀」形塑館際網絡,帶動在地產業及部落力量,共譜部落文化的發展與傳承。

成果發表暨記者會當天現場賓客眾多,除了原發中心的曾智勇主任出席外,另有臺北市政府原民會陳誼誠主委、桃園市政府原住民族行政局陳正雄副局長、屏東縣來義鄉公所竇望義鄉長、屏東縣三地門鄉歸曉惠鄉長、臺東縣海端鄉公所余忠義鄉長、屏東縣政府原住民處伍麗華處長等全國29座原民館之主管機關首長現場力挺,此外,新北市立鶯歌陶瓷博物館吳秀慈館長、順益台灣原住民博物館林威城主任等大館帶小館夥伴的共襄盛舉,並且根據評鑑結果頒布「106年度全國原住民族地方文化館評鑑」優選10座優等原民館,獲選的包括新北市烏來泰雅民族博物館、桃園市原住民族文化會館、宜蘭縣大同鄉泰雅生活館、苗栗縣賽夏族民俗文物館、彰化縣原住民生活館、屏東縣原住民文化會館、屏東縣來義鄉原住民文物館、屏東縣獅子鄉文物陳列館、花蓮縣萬榮鄉原住民文物館、臺東縣海端鄉布農族文化館等,其館所皆呈現不同的族群文化特色與在地人文風采,目標朝以博物館型態營運,期待創造在地亮點。 (more…)

臺灣原住民史系列專題演講:原住民族的飲食文化

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/12/21

content-2-3

地點|國史館
時間|2017年11月23日

文/圖:mercury

 
國史館於106年11月23日辦理「原住民族的飲食文化」的專題演講,邀請原舞者文化基金會吳雪月執行長擔任主講人,以認識阿美族野菜文化及復育、保種為本次主題內容。吳執行長首先以原住民族人口佔全球5%,其土地佔22%,生物多樣性則佔80%等量化資料指出原住民族與自然生態間緊密的關係,敘明原住民族祖先留下的生活智慧與其日常生活週遭的植物是息息相關的,植物對於原住民族來說,不僅能提供食用,它的根、莖、葉、花、果實等部位,還能作為建材、生活用品、祭儀或藥用等多元的應用。在飲食烹飪方面,原住民族特色為就地取材,根據各族群部落居住地和生活方式的不同呈現多樣性的風貌。以阿美族為例,講者認為其飲食文化,有一半是記錄在資深美少女們(Ina)敏銳的舌尖上,晚輩們必須虛心請教長輩們,經由長輩們耳提面命的教導學習,理解如何透過採集野菜與交換使其文化得以世世代代延續傳承。

臺灣原住民族菜系特色在於「大地精神」,包含:一、多利用大自然創造的純樸食物,例如石頭火鍋即為昔日阿美族人在山上工作打獵,不便攜帶鍋具而衍生出的特殊烹飪文化;二、動人的祖先故事:每年6月是阿美族的海祭,由於阿美族信奉的海神最忌諱綠色的葉菜,因此阿美族人在多數的祭典中不食葉類野菜,這或許可能正是「十心菜」(各種野菜的菜心、嫩莖的部位)成為阿美族野菜主流的原因之一;三、粗曠手法鋪陳菜餚:例如阿里鳳鳳,那是阿美族丈夫出外打獵時的傳統便當,用林投葉編織而成的,先生要吃便當時就得打破這個阿里鳳鳳,所以每個精緻漂亮的阿里鳳鳳,都只能用一次,可稱是愛的最佳表現!族人們長年來秉承祖先流傳的習俗及其主要生產的農作物,順應季節善用植物資源適量採集而發展出獨有的飲食文化內涵能夠延續至今實為彌足珍貴!

民以食為天,食物是生物生存的必要條件,然而隨著各民族的文化特性的不同,在飲食方面也有所差異。再者,原住民族缺乏文字而多以口耳相傳的方式,也是造成飲食文化保存格外不容易的原因,所幸,目前族人朋友們已有相關危機意識,還有像吳執行長等族人同胞們已經開始著手努力維護及復育原住民族的飲食文化。

吳執行長也分享她最近出國參加研討會所看到的最新的所見所聞,目前慢食(Slow Food)對於世界有相當大的影響,人們更在意如何獲得更好、更乾淨、更公平(good, clean and fair)的食物,這與原住民族飲食文化的核心價值是相當契合的。因此,也相當期待族人們未來能夠透過原住民族的美食文化提振部落,一方面透過傳統與現代的結合,發想創新的創意料理,也能藉由獨特的菜餚背後的動人故事延續傳統文化,以此發展豐厚的產業經濟進而開拓原住民族光明美好的未來。最後,吳執行長也針對這幾年來的食安問題提出一些看法,她認為「如何把祖母給我們吃過的好東西找回來?」可能是一個解決之道。目前她在花蓮已經身體力行開始進行臺灣原生種可食植物及保種的工作,也呼籲族人朋友可以從自己部落開始成立保種志工,並且在帶來各種可食作物的種子分享給現場朋友,好不熱鬧,讓大家都充分感受到保種這項工作的重要性。

吳雪月執行長於演講中多次提到感謝監察院孫大川副院長鼓勵她記錄阿美族的野菜文化,因而開啟了她人生的另一扇門,其相關論述著作如下,歡迎有興趣的讀者至本館參閱,認識吳執行長記錄下的原住民族飲食文化!

♦《阿美族的生活智慧:南勢阿美七腳川社》,吳雪月計畫主持;順益台灣原住民博物館,1997。
♦《阿美族野菜食譜》,吳雪月;台灣原住民文教基金會,1998。
♦《從交換到交易:花蓮縣吉安鄉「黃昏市場」阿美族野菜區的民族誌研究》,吳雪月(未出版之碩士論文);私立慈濟大學人類學研究所,2003。
♦《台灣新野菜主義》,吳雪月;天下遠見,2006。

今(106)年自4月至8月期間,臺灣原住民族圖書資訊中心辦理「原住民族好食」主題書展,希望藉此讓更多讀者認識原圖,並且透過閱讀的方式認識臺灣原住民族獨特的美食及其所代表的文化意涵,活動內容與展出書籍歡迎點此觀看!

謝世忠原住民研究的古典再現與又見經典新書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/10/24

地點:國立臺灣大學圖書館B1國際會議廳

時間:106年10月15日

文/圖:mercury

 

活動海報
活動海報

今(106)年10月原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)與玉山社共同辦理「從意識喚起的清晰記憶,到深刻親臨的當代情境──謝世忠原住民研究的古典再現與又見經典新書發表會」。本次新書發表會共有兩部作品一同發表:其一,再版國立臺灣大學人類學系謝世忠教授30年前《認同的污名:臺灣原住民族群變遷》(下稱《認同的污名》)此一古典之作;其二,隆重出版謝教授今年甫完成之今典──《後「認同的污名」的喜淚時代:臺灣原住民前後臺三十年1987-2017》(下稱《後「認同的污名」的喜淚時代》)。透過本次新書發表會,讀者們可重溫古典同時新知今典,除了對臺灣原住民族相關研究課題有入門的認識外,關於原住民族實際面對的日常生活與歷史境遇也將有更深一層的了解。

本次新書發表會主持人為國立臺灣史前文化博物館林志興副館長,其幽默風趣的開場及串場,讓整場活動從頭到尾歡笑不斷,一掃各界與會人士冒著大雨前來的不適。接著,由國立臺灣大學圖書館陳光華館長致詞,提及《認同的污名》一書自1987年出版後至今30年,已成為了解原住民社會以及研究臺灣原住民族的必讀書籍,其首開以族群、族群意識、族群變遷作為原住民族研究課題的先例,在現今原住民族意識逐漸釐清的時刻,該書的重新出版格外具有時代意義。該書內容討論「污名化的認同」與「族群運動」這兩個存在的現象,經由兩者的相互作用因果,從而瞭解到現今臺灣原住民族群意識變遷的過程。而《後認同的污名的喜淚時代》更是延續前書《認同的污名》的精神,是謝教授長年貼近族人,與族人相處的心情故事的匯集之作。過去幾十年間,謝教授觀察出原住民運動不斷湧現,充分展現了臺灣原住民族社會文化的活力,因此對上述原住民族各方面之進展透過脈絡性的分析獲得較具深度的瞭解,且用更宏觀的視角透析原住民族展現於外的樣態(前臺)和日常困境(後臺)的落差,試著了解臺灣原住民族對自我價值的重塑、「污名化」外衣的褪去與否,以及在原住民運動這條路上所遭遇的困境與迷惘, 帶給大家不同的思考方向,以及很好的對話。

左圖為主持人-國立臺灣史前文化博物館林志興副館長,右圖為國立臺灣大學圖書館陳光華館長
左圖為主持人-國立臺灣史前文化博物館林志興副館長,右圖為國立臺灣大學圖書館陳光華館長

接著,本次活動的主角-─謝世忠教授上台分享本次新書出版的心情感想,兩部相距30年的作品一同發表,謝教授以自己30年前與現今照片之對比,幽默地讓大家經由髮型之變遷來感受時代之改變。隨後簡介兩書之起源:《認同的污名》的背景落於1980年代,一群背負污名茫茫無望的原住民族人在當時發起泛原住民族群運動,從抗原演化至抗體,這現象引起民族誌學者謝教授的注意,開始進行調查相關研究,並完成專書問世。而《後《認同的污名》的喜淚時代》則是謝教授很早以前便想動筆撰寫的著作,曾經在2010年國史館臺灣文獻館標案中有過大好時機,卻悻然未果。然而「謝翁失標,焉知非福」,如今回想,幸虧他沒能獲得那次機會,否則全書將只有七大社會運動(第五章至第十一章),內容也將是照片填充又引經據典,一堆參考,同時也會有好幾位補助單位官員的序文在前頭,最後只能像一般學術書籍,了無新意,也缺乏閱讀的喜悅感,難成為珍藏。而且當時對於新書的概念仍只是單元而非二元,倘若真以單單一元來描述後認同的污名時期的原住民族狀況,那將會錯失現在新書內容中許多精彩的部分。謝教授直到2016年身處幽靜市(Eugene, Oregon)時受到啟發,並於同年11月開始正式動筆,同時前後臺的二元思維等內容也一一浮現,當初大費周章從臺灣搬了許多參考書籍至美國,卻一頁未翻,全憑靈感泉湧直筆而下,一氣呵成完成共10萬多字,沒有引用書目和註解,相較其他艱難晦澀學術期刊的人類學文章,完成了這部平易近人的人類學作品。

謝世忠教授分享寫作過程
謝世忠教授分享寫作過程

後續由國立東華大學原住民民族學院浦忠成院長及中國文化大學史學系盧建榮教授兩位與談人各自表述對於本次新書之見解。浦院長對於謝教授真實的呈現原住民族展現於外的樣態(前臺)和日常生活面的種種困境(後臺)兩者相對性的落差特別認同,期許原住民族在悲喜交加的生活下能夠持續進步及強大。而盧教授對於本次新書的評論則認為謝教授站在比較世界族群文化的高度去進行既有深度又有廣度的全新知識探勘之旅,高度肯定作品的可看性。

上圖為國立東華大學原住民民族學院浦忠成院長,下圖為中國文化大學史學系盧建榮教授
上圖為國立東華大學原住民民族學院浦忠成院長,下圖為中國文化大學史學系盧建榮教授

在發表會的尾聲開放現場Q&A,首先提出的問題是:關於新書《後《認同的污名》的喜淚時代》,在內容當中並未見謝教授對於《認同的污名》的情況是否已經去除或改善加以論述,不知道其意涵是否為待留30年後再探討呢?謝教授針對其問題回應:新書的命名原先預計設定為《後《認同的污名》》,以利形成與《認同的污名》強烈的對照感,而謝教授對於新書的核心定位於《認同的污名》一書出版30年後對於兩個世代原住民的影響。意即《認同的污名》僅為他個人研究的結果,但尚難稱為一客觀事實,故亦無解釋《認同的污名》的去除化已否的立足點。而後浦院長補充,以目前西拉雅族、巴宰族、馬卡道族等原住民族人都積極恢復原住民身分的情況來看,30年前《認同的污名》的現象已有顯著的改善,而盧教授則呼應謝教授的說法,認為法律面下人人平等,但社會的歧視其實無所不在,原住民族人在30年後的生活依舊是非常辛苦的。後續讀者提問交流愈發熱絡,其他有讀者認為相較其他國家,臺灣地區似乎較少人研究臺灣原住民族,故對於研究臺灣原住民族之路感到憂心,也有年輕一代讀者提出希望謝教授能夠勉勵新世代的原住民族等意見,謝教授及與談人回應說明,臺灣相較其他國家研究臺灣原住民族的能量是相對強大的,未來也將成立原住民族大學,勉勵新世代的原住民族要多面向多專業性的堅持自己的腳步前進。

各界與會人士共襄盛舉且提問踴躍
各界與會人士共襄盛舉且提問踴躍
左圖為謝教授及兩位與談人與讀者雙向交流,右圖為謝教授簽書會
左圖為謝教授及兩位與談人與讀者雙向交流,右圖為謝教授簽書會

認清現狀是進步的首要步驟,藉由謝教授新書的問世,我們可以更進一步了解臺灣原住民族在社會與自身的情況,進而打破困境再前進。

兩本大作已經在原圖中心熱騰騰地上架了!歡迎大家踴躍來原圖中心閱讀。

謝世忠(2017)。認同的污名 : 臺灣原住民的族群變遷。 臺北市 : 玉山社

content-2-1-1

 

 

 

 

 

 

謝世忠(2017)。後認同的污名的喜淚時代 : 臺灣原住民前後臺三十年。 臺北市 : 玉山社

content-2-1-2

 

臺灣原住民史系列專題演講:原住民族土地與轉型正義

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/09/26

地點|國史館

時間|2017年8月31日

文/mercurycontent-2-3

國史館8月份臺灣原住民史系列專題演講邀請了官大偉老師講述有關原住民族土地與轉型正義的主題。轉型正義為目前政府積極作為的政策之一,而本次演講的內容則與原住民族土地相關。而本次演講參加者踴躍,亦可見臺灣民眾對此議題的高度的關注。

content-2-3-1

官老師本次演講分成「保留地制度的沿革」、「保留地的制度困境」、「盤點保留地制度問題」、「問題背後的根本原因」及「走出困境的方向」等五個層面,依循漸進帶大家了解原住民族土地與轉型正義的關係及未來目標。

有關原住民族土地的紀錄,最早可見於1867年因南岬之盟而有美國與臺灣南排灣族雙方直接簽訂的「國際條約」,該條約紀錄了簽約之原住民族的土地範圍。而後日治時代開始,統治者陸續頒定了各種規定辦法藉此限制原住民族對於土地的使用,1949年中華民國播遷來臺,也依循日治時代《官有林野及樟腦製造業取締規則》及《森林事業計畫規程》等辦法,制訂《臺灣省各縣山林保留地管理辦法》管理原住民族土地,例如將台灣東部區分為「指定內地移民預定區域」、「土著部落整理區域」、「官有拓殖預備地」及「其他預察區域」,並將東部「土著部落」分割為每戶3假7分的私有共業地,其餘皆為官有地。目前,《原住民保留地開發管理辦法》的規定為原住民持續使用5年即可取得所有權,此項規定看似保障了原住民族地權,但實質上,從原住民鄉路上的土地買賣的廣告招牌可以看到原住民族地權的流失是越來越嚴重,官老師也以平埔族的土地經驗為例解釋其土地流失的過程。他認為造成流失問題的根本原因乃是保留地制度本身即是殖民時期山林掠奪制度的延續,該項制度內容與原住民族自身使用土地的基本概念有相當大的差距。舉例來說,在土地登記部分:登記過程除了充滿了各方的爭利,與原住民過往習慣的口頭約束與登記主義的制度而產生不少衝突;在地權部分:保留地或林班地的分界切割了部落原有的空間格局,而公有及私有二分的產權制度則造成許多混亂與影響;在地用部分:保留地利用受到以都市為核心之空間計畫的諸多限制而難以發展,同時也大大缺乏對原住民族生態知識的理解以及整體土地經濟策略。地權權利主體的設計,限制了地用的方式,而地用方式的限制,使得經濟效益的不彰,加速地權的流失。即便如此,根據「原住民保留地土地政策調查研究──非原住民使用總登記為原住民保留地問題研析」的調查統計結果顯示仍高達86.8%受訪者認為應該維持「原住民保留地不得移轉給非原住民」之規定。

最後,官老師對「開放保留地自由買賣是否為走出困境的方式?」為原住民族保留地長久存在的問題下了註解,認為應該首重解決原住民族經濟問題,才能避免原住民族保留地流失的危機,並規劃了土地相關目標,在短期對策上有:維護保留地實質地權;其次,在中期對策部分:建立適當政策工具銜接長期制度變革;最後,在長期對策方面:完善原住民族土地政策兼顧集體土地權與市場邏輯等各項策略提供有關人員參考。官老師認為保留地制度也是轉型正義必須關注的重要一環,保留地的問題必須從制度上做根本上的改變才能開啟解決之道。

Welcome , today is 星期一, 2018/10/22