【電影】阿莉芙Alifu:The Prince/ss

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/29

content-3-1

阿莉芙 Alifu, the prince/ss

王育麟導演;得利影視股份有限公司,2018

文/Djupelang

《阿莉芙》(Alifu, The Price/ss)是一部具當代冷門議題且話題性高的臺灣電影,臺灣尚未上映之前,2017年5月已於坎城市場展宣傳,全球版權代理便被法國影片銷售商「Reel Suspects」所簽下,並計畫於歐美、日本及韓國等地上映,且2017年入選東京影展國際影展亞洲未來單元競賽片、入圍第54屆金馬獎最佳原著劇本及最佳男配角(陳竹昇─飾演Sherry),而電影中飾演Sherry角色的陳竹昇榮獲金馬獎最佳男配角。

《阿莉芙》描述性少數族群(LGBT,女和男同性戀者、雙性戀者與跨性別者)在社會、家庭與感情生活中所面臨的矛盾與煎熬,由三條不同的故事所串連與並行。來自屏東佳興部落的Aliv阿利夫(舞炯恩‧加以法利得飾演)是排灣族mamazangiljian(排灣語,俗譯「頭目」)的長子,一人獨身到台北的髮廊工作,與好友李佩貞(趙逸嵐飾演)是同事兼室友。同時夜晚則在Sherry(陳竹昇飾演)所經營的變裝酒吧兼職,而這間酒吧的老闆娘Sherry,其實是位已完成變性的女人,身旁有位陪伴她數十年,介於家人與情人之間的「好朋友」水電工老吳(吳朋奉飾演)。

Aliv內心渴望成為女性,也認定自己就是女性─阿莉芙。在酒吧工作時,她暗戀了替朋友代班的公務員政哲(鄭人碩飾演),但政哲和鋼琴老師安琪(王安琪飾演)兩人感情穩定並同居生活。阿莉芙內心產生妒忌,假借學習鋼琴之名義接近安琪,進而破壞兩人的關係。而安琪面對政哲到變裝酒吧代班的事情,非常不諒解,面對安琪的質問,政哲卻選擇什麼都不說…… (more…)

送書到部落─南投縣阿滵弩全人發展協會(羅娜部落)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/29

時間:107年6月15日

地點:南投縣阿滵弩全人發展協會(羅娜部落)

 

文/圖:Djupelang

content-2-2-4

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)107年第二場部落贈書來到了位於南投縣信義鄉羅娜部落──南投縣阿滵弩全人發展協會(下稱阿滵弩協會)。阿滵弩布農語原意為「全部」,希望族人全方位的學習各種的傳統技藝,並將其發展與傳承。

羅娜(Luluna)部落原屬於鄒族「魯夫都」群的楠仔腳社人所有,民國24年,因日治時期日本人為方便管理,將布農族的郡社群族人遷移至此,因而建立羅娜Luluna部落;其為布農族人口最多的部落,亦是臺灣原住民族中最大的部落。

協助此場部落贈書的Umav,有別於大部分的原住民青年,完成學業後,選擇留在就業機會多的都市工作和生活,Umav選擇回家,回到部落。Umav表示,回到部落等於一切歸零,重新開始;重新認識部落文化、歷史、傳統技藝等等,皆是我們這世代必須迫切去學習的事物,Umav善用所學並積極地尋找各種管道與資源,於部落開設傳統工藝、傳統技藝、拍攝部落紀錄片工作坊等課程,且協助羅娜薪傳音樂團於今年6月與布拉瑞揚舞團共同合作演出──《路吶》。在開設課程之前,田野的調查、尋找適合的講師和行政作業等皆須投入許多心力。我問,部落現在是否還有其他青年共同協助,Umav說,目前還沒有其他青年一起投入,幸運地是,家人成為她最大的後盾。每位家人各有所長,將其所長運用於各種領域並結合於部落開設的課程。

Umav回到部落後,不單是積極地投入部落事物,同時也與家人共同創業,成立『羅娜Linkav的家』。Linkav是Umav的阿公的族名,但這並非是最初名字,因阿公小時候經常生病,為求孩子能平安健康地成長,阿公的父親便幫他改名。而阿公將他的生活經驗與技能教授予Umav這一代的孩子,將其文化與傳統智慧得以傳承,彼此共同學習,並成為真正的Bunun。

『羅娜Linkav的家』主要以接待家庭的方式,安排遊客體驗部落生活,認識部落;Umav依自己所擅長之領域,負責文案的撰寫、活動的規劃以及住宿安排等,遊客目前除了臺灣人之外,亦有外國的朋友來訪,此時Umav過去於澳洲打工遊學的經驗,對此有很大的幫助。

平日下午則利用庭院外的閒置空間,安排部落的小朋友們在此上族語課、課後輔導,或帶著孩子共讀書籍或繪本;庭院外亦有設置吧台,點杯咖啡或飲料,悠閒地享受都市難尋的靜謐。Umav特別提到,他們所使用的咖啡豆,是部落青年親自栽種、烘焙,彼此串連部落商機,彼此分享、共享資源。

content-2-2-1

 

 

content-2-2-2

離開羅娜部落的回程路上,腦子反覆地回想、吸收、咀嚼與Umav的談話。她放棄了夢想,選擇回到部落重新開始,需要多大的決心與勇氣。從創業、部落開設課程、學生課後輔導、接待家庭等等,幾乎由她一人策劃、統籌,內心深感佩服!

現今,部落青年多半於外地就業、生活,實質上於部落開設傳統技藝等課程,效益不佳;但Umav說,即便只有她一個人學習,這也是種傳承,因為時間不會停下等你。進行部落的田野調查與拍攝紀錄片,對她而言是目前最迫切的事情。

回到部落創業不僅是單方面振興部落產業發展,更深層的意義應是,希望藉此讓部落族人、青年更加重視部落的文化以及帶動經濟產業,使部落青年返鄉意願提高。但部落的文化生態不盡相同,該如何從中調整適合自己、適合部落的方式,文化發展與經濟產業如何不因此失去平衡與對立,是必須不斷學習的課題。

content-2-2-3

【臺灣原住民史系列專題演講】賽夏族祭典分工

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/28

主講|潘秋榮

時間|107年5月24日

地點|國史館

文/Djupelang

content-2-3

國史館於107年5月24日辦理的臺灣史系列專題演講以「賽夏族祭典的氏族分工」為,邀請來自苗栗縣南庄鄉大湳部落的潘秋榮議員擔任主講,分享賽夏族各祭典中氏族分工之運作。

賽夏族主要分佈於苗栗縣南庄鄉、獅潭鄉以及新竹縣五峰鄉,以鵝公髻山與橫屏背山,兩山山脊劃界為南北二群。北群主要分佈於頭前溪上游的上坪溪流域,即新竹縣五峰鄉大隘村的五峰、上大隘、高峰以及花園村的比來。南群則分佈於苗栗縣境內,主要居住於中港溪上游的東河、南河流域,後龍溪上游的紙湖溪(獅潭川)流域一帶,即南庄鄉境的南庄、東河及蓬萊等部落,以及獅潭鄉白壽村的白壽區等地。

截至2018年4月之統計,賽夏族人口數約為6,607人,臺灣原住民族總人口數約56萬1,327人,將近3千500位臺灣人才有一位賽夏族人。

賽夏族自稱為SaySiyat,Say是地方、所在、哪裡,Siyat是地名,例如五峰是Saykilapa,南庄東河是Saywalo’。伊能嘉矩對賽夏族皆有不同的他稱,1897年6月至五峰踏查時,稱一支不同於生番的部落為sumiyal。1900年《臺灣蕃人事情》書中,將賽夏族歸類為道卡斯族的支族Amutoura,而1904年於《臺灣番政志》稱之為Saisiett。直至1930年代中期,移川子之藏、宮本延人、馬淵東一、鹿野忠雄等日本學者於《臺灣高砂族所屬系統研究》中,推翻道卡斯支族的說法。1945年之後的人類學研究依據,主要依循日本學者的分類,因而確認賽夏族之定位。

從名字說起

潘議員以自己的族語名字為例,說明賽夏族命名屬於親子連名(子連親名)制。長孫襲祖先的名字,而後依序以父親兄弟名作為命名。依命名制度,亦可看出賽夏族的社會組織為典型的父系社會,「姓氏」在族群內是一項重要的核心觀念,亦是以『共同祖先』為基礎所形成的父系血緣團體。

圖騰制氏族社會

賽夏族之漢姓共有18姓,其中朱(胡)、豆(趙)、潘(錢、根)係為同一家族,因此目前共15個氏族。其氏族來源皆與動物、植物和自然現象有關,例如:蟹(解)、狐(胡)、蟬(詹)、珠(朱)、樟(樟、章)、芎、風、日等等,以及音譯而來的豆、夏等。

因此,曾有學者將賽夏族的姓氏視為古老圖騰氏族制度之遺存。

(more…)

播下希望的種子──花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/25

時間:107年4月13日

地點:花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學

文/圖:高紫瓊

content-2-1-6

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)107年第一場部落贈書來到了花蓮縣萬榮鄉馬遠國民小學(下稱馬遠國小)。國立臺灣大學醫學院為使更多原鄉學生能使用、學習電腦基本技能,因此於去(106)年贈予馬遠國小相關電腦設備,並至馬遠國小辦理冬令營。原圖中心亦於同時了解馬遠國小所需的閱讀資源,並辦理本次的贈書活動。

布農族最早的居住地為南投縣,後來經過大遷徙,東至花蓮,往南至高雄及臺東山區。因語言及文化上仍有差異,主要分成六個氏族,分別為卓社群、卡社群、丹社群、巒社群、郡社群及蘭社群。馬遠部落是花東縱谷最北端的布農部落,亦為花蓮縣唯一丹社群布農族部落,其舊稱「馬候宛」為「有木箱之地」。據說是從前有人住屋失火,屋內的木箱存放著貴重物品,主人為了搶救進入屋內,卻因此喪命,居民便以此命名,以誌不忘。光復後擬音改稱為「馬遠」,古名kunuan(固努安)意為「河階」,更深層之寓意為感謝與和平,緣由是當初祖先在遷徙前進行夢占後選擇此地,因而向鄰近富源村阿美族人借用這塊土地扎根,讓族人們得以居住,而有此深意存在。

校園中隨處可見布農族的文化意涵,如校門口右側的牆壁上,清晰可見童趣的壁畫,其即呈現出布農族洪水神話故事之意義。壁畫上嘴巴啣著火種的鳥,稱為紅嘴黑鵯,布農語為haipis。haipis在大洪水來臨時,忍受著火燒的灼熱感,將火種帶回給族人,使族人得以生存下來。帶回火種的過程中,火熊熊地燒,實在難以忍受,於是將火種換至雙腳抓住,嘴巴和雙腳不斷地交替,卻也因此燒傷了嘴巴與雙腳。族人為表達感謝,對haipis極為尊敬,立下了不得射殺haipis的禁忌。

content-2-1-5

本次贈書過程中,馬遠國小翁玉校長也提及,學校每週四早晨的「寧靜閱讀」時段,由全校師生共同參與,且當日下午亦有安排固定的閱讀課程,由老師帶著學生共同閱讀。寧靜閱讀,可延伸稱為「MSSR(身教式持續安靜閱讀)」。「MSSR」是四個英文單字的縮寫,分別為「Modeled(身教)」、「Sustained(持續)」、「Silent(安靜)以及「Reading(閱讀)」。簡單說明即是全校師生須放下手邊所有工作,禁止廣播、交談等情況,全心地專注於閱讀。師長們須於各班級的教室內,並坐在學生們皆可清楚看見的位置,盡可能讓學生們以此為榜樣。翁校長說,讓學生們持續性地閱讀,且養成良好的閱讀習慣,其成效顯著,低閱讀能力的孩子有很大的進步。現今,許多學校皆有安排MSSR的活動,並納入課程中。也希望本次原圖中心的贈書,能讓馬遠師生更享受寧靜閱讀的時間。

content-2-1 (more…)

看電影《海洋奇緣Moana》&「南.洋」文化饗宴 Movie ‘Moana’ & the Southeast Asian and Oceanic Culture Sharing

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/14

 

20180331

臺大博物館群於校史館川流廳舉辦十周年紀念特展《南.洋:臺大博物館群東南亞與大洋洲「點」藏》(展期至107年9月30日止),其中展示幾件南島語族文物,因此誠摯邀請大家於三月杜鵑花綻放季節,至校史館觀看迪士尼動畫電影《海洋奇緣Moana》,以及共賞臺大同學分享大洋洲或東南亞的文化及神話故事。

 

活動時間:107 年 3 月 31 日(星期六)13:00-17:00。

活動地點:校史館(舊總圖二樓)。

活動時間

活動內容

13:00

報到入場

13:30 -15:30

迪士尼《海洋奇緣Moana》電影放映

15:30 -17:00

臺大同學「南.洋」文化分享、特展觀賞

             

*此活動可登記公務人員學習時數2小時。

*座位有限(40個),敬請盡早報名;先報先贏喔!

 

敬請報名(中文表單或英文表單,請擇一填寫即可):

qrcode-png-C

 

 

 

 

 

[說明:這個是中文報名表單]

 

 

 

If you are interested in this activity, please scan the QR Code below and fill in the enrollment form, thank you

qrcode-png-E

 

 

 

 

 

 

[說明:這是英文報名表單]

 

 

 

 

 

 

《Lmuhuw語典.泰雅族口述傳統重要語彙匯編》新書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/02/23

地點|臺灣原住民族圖書資訊中心

時間|2018年2月8日上午10時-11時

文/Djupelang、圖/文化部文化資產局、林恬慈

邀請卡.indd

《Lmuhuw語典・泰雅族口述傳統重要語彙匯編(1) 》新書發表會,於107年2月8日上午10時,假原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)隆重發表。此場新書發表會主要由文化部文化資產局(下稱文資局)主辦,此次很榮幸地,原圖中心與文資局、台灣泰雅爾族永續協會共同合辦。透過此場新書發表會,原圖中心利用豐富館藏資源,於當日展出原住民族語言詞典特展,讓民眾能更加理解原住民族語言歷年之成果。

content-2-1

主持人拉娃谷倖詳細介紹了與會長官及來賓,分別為文資局主任秘書吳華宗、原住民族委員會副主任委員tibusungʉ’e vayayana汪明輝、教育文化處專門委員羅美菁,以及藝師Watan Tanga林明福、藝生Batu Watan林恩成、Pagung Tomi芭翁都宓、Atung Yupas阿棟優帕司牧師、鄭光博、泰雅染織人間國寶尤瑪.達陸老師、總統府原住民族歷史正義與轉型正義委員會語言小組Masegeseg Z. Gadu童春發教授、國立臺南藝術大學范揚坤教授、國立政治大學黃季平教授、行政院原住民族基本法推動會委員Iban Nokan伊凡諾幹、中央研究院民族學研究所Skaya Siku教授、南投縣瑞竹國中沈明仁校長、國立臺灣大學生物產業傳播暨發展學系闕河嘉教授、原住民族部落行動聯盟政策蕭世暉教授、原住民作家里慕伊‧阿紀,以及國立臺灣大學圖書館張素娟專委、特藏室編審阮紹薇女士等多人出席,共同見證本書所呈現之重大成果。

本書代表著泰雅族口述傳統由保存者、藝生與耆老經過長時間的努力,所呈現之重要成果之一。而文資局於2012年指定Watan Tanga林明福為「泰雅史詩吟唱」重要傳統藝術保存者,並於次年起展開為期四年的傳習計畫。在Watan Tanga林明福帶領之下,與 Batu Watan林恩成、Tasaw Watan達少瓦旦、Atung Yupas阿棟優帕司牧師、Yuhaw Piho林約道、Pagung Tomi芭翁都宓、鄭光博6位藝生及泰雅族區域19位深諳傳統知識的耆老們共同戮力完成。而藝師Watan Tanga林明福與第一期泰雅口述傳統Lmuhuw傳習藝生Batu Watan林恩成於現場共同示範了泰雅史詩吟唱,每位與會者專心地聆聽著,吟唱當下雖無法清楚理解吟唱內容所表達之意涵,卻能深刻體會到,這是僅有族語所能傳達出的涵意、力量與感動。

content-2-1-1 content-2-1-2

此場新書發表邀請了紀錄片《Lmuhuw言的記憶》鄭光博導演,為本書內容作更詳細且完整之解說;鄭導演不僅為本書主編,亦是Watan Tanga林明福第二期泰雅口述傳統Lmuhuw傳習藝生之一。鄭導演說明,「Lmuhuw」泰雅語意指穿引、串,以「穿」針「引」線來串連象徵特定的言說方式,有別於日常生活平鋪直敘的用語,於不同的場合及面對不同對象時,以lmamu(挑選、撿取)適當的詞句來表達敘事。此種語言方式,不單為泰雅族群之重要文化內涵,更是臺灣寶貴的無形文化資產。而Lmuhuw之內容,原則上涵蓋口語藝術、祖訓規範、文化習俗、生態環境知識及遷徙歷史等等。Lmuhuw說唱之傳習與保存,其傳統知識、語言、文學、歷史及音樂等,不僅建立泰雅族Lmuhuw資料庫,並可作為當代傳習之模式。

content-2-1-3

而本書主要為泰雅族人共同寫作,以民族本位之觀點為主體,並使用泰雅語論述書寫,漢語對照轉譯由lkm Buta、lkm Yaboh進行記錄。其內容包括導讀、200個詞條,每條之記錄內容包括詞條單語字義、詞解、例句、收語區域、報導人暨撰寫所屬部落社群,詞條紀錄之內容皆為泰雅族語羅馬拼音與漢字雙語對照轉譯;且按詞條內容與性質作分類,與「遷徙歷史」相關之內容佔全書半數以上,其它則為深具文化意涵之單字或與修辭相關的複合形容語彙詞組。「遷徙歷史」相關內容包括Llyung Bnaqiy北港溪、Llyung Tmali大甲溪、Llyung Mnibu蘭陽溪、Llyung Minturu和平北溪、Llyung Mkgogan大嵙崁溪、Llyung Mklapay油羅溪、LlyungMstranan南勢溪等各河川流域周邊之民族、社群、部落名並遷徙相關重要的地名與祖先人名。

content-2-1-4

 

content-2-1-5

 

藉由此場新書發表會文資局亦提供如此珍貴之圖書資料,贈予原圖中心館藏,更加豐富了館藏資源,且期許能將臺灣原住民族文化資產─口述傳統之特色更加彰顯,使其文化記憶得以保存、傳承與發揚。

content-2-1-7

 

 

 

 

 

 

 

《Lmuhuw語典.泰雅族口述傳統重要語彙匯編》新書發表會

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/01/26

邀請卡.indd

 

《Lmuhuw語典.泰雅族口述傳統重要語彙匯編》新書發表會

文化部文化資產局及原住民族委員會舉行《Lmuhuw語典.泰雅族口述傳統重要語彙匯編(1) 》新書發表會,此專書的出版,代表泰雅口述傳統由保存者、藝生和族中耆老透過長時間努力,所展現的重大成果。文資局於2012年指定WatanTanga(漢名林明福)為「泰雅史詩吟唱」重要傳統藝術保存者,並於次年起展開為期四年的傳習計畫,本書是該計畫的傳習成果之一。在保存者Watan Tanga林明福帶領下與 Batu Watan林恩成、Tasaw Watan達少瓦旦、Atung Yupas阿棟優帕司、Yuhaw Piho林約道、Pagung Tomi芭翁都宓、鄭光博6位藝生及泰雅族區域的19位深諳傳統知識的耆老共同戮力完成。

Lmuhuw泰雅語意指「穿、引」,以「穿」針「引」線來象徵特定的言說方式,有別於日常生活平鋪直敘的用語,在不同的場合與面對不同對象時,以lmamu(挑選、撿取)適當的詞句來表達敘事,這種具有即興、靈活運用語言的方式,不但是泰雅族群內部、更是臺灣寶貴的重要無形文化資產。這些語彙的採錄,不但為耆老凋零、口傳資料難覓的當代泰雅族人,提供極珍貴文化資產,書中所涉及的遷徙路徑、人名、部落創建與分布地等等,更可作為歷史記憶再建構的參考素材,亦是將泰雅族朗誦式歌謠Lmuhuw,具體呈現其為民族歷史記憶與文化資產的關鍵作為。

而本書收錄內容包括凡例與說明、導讀、200條詞條紀錄著詞條單語字義、詞解、例句、收語區域、報導人及撰寫人所屬部落社群,並以泰雅族語羅馬拼音及漢語對照轉譯,是第一本以Lmuhuw文化為主題所呈現的專業語典。

期待此次新書發表會能將訊息周知社會各界,藉此拋磚引玉,將臺灣原住民族文化資產-口述傳統的特色彰顯,除了提高社會大眾的認識並啟迪原住民族人本身對於文化保護意識,讓臺灣原住民族文化資產的文化記憶能夠世代綿延傳承、保存與發揚外,更豐富多元臺灣的文化面貌。

本活動無需報名,歡迎自由參加!

 

時間:107年2月8日(星期四)上午10時。

地點:原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(臺北市大安區羅斯福路四段1號B1臺大總圖書館左側)

活動流程:

時間

活動內容

09:40-10:00

報到

10:00-10:05

主持人開場

10:05-10:10

主持人介紹與會貴賓

10:10-10:25

與會長官與來賓致詞

10:25-10:30

林明福藝師致詞

10:30-10:35

新書內容發表

10:35-10:40

泰雅史詩吟唱示範

10:40-10:45

贈予《Lmuhuw語典》原圖中心館藏

10:45-10:50

長官、與會來賓等合影

10:50-11:00

記者聯訪

11:00

簽書會

在地發聲‧我是噶哈巫特展開幕暨《pakaluluzuax》紀錄片放映暨座談會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/11/28

content-2-1

時間:2017年11月11日

地點:國立臺灣大學總圖書館1樓日然廳

文/高紫瓊

「在地發聲──我是噶哈巫」特展於2017年11月11日上午10點於國立臺灣大學館1樓日然廳進行開幕儀式。此特展由南投縣噶哈巫文教協會、國立臺灣大學原住民族研究中心(下稱臺大原民中心)共同主辦,並與國立臺灣大學圖書館以及原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)合辦,而國立臺灣大學人類學博物館亦提供館藏與噶哈巫相關之珍貴衣飾展出,使此特展內容更加豐富,讓民眾能對噶哈巫的衣飾文化有基本的認識與理解;特展在噶哈巫耆老的祈福儀式下就此展開,並期許接下來一連串的系列專題演講活動順利、圓滿。

content-2-1-1
祈福儀式

為了讓社會大眾看見、聽見噶哈巫,族人們遠從埔里北上,希望藉由此次特展,將這些年來文化復振之成果呈現予社會大眾。族人身穿族服踏入會場,大多數已是年邁的長者,可以深刻地感受到族人對自我族群的認同與期許自己族群文化被看見地熱切。族人也為特展開幕展現四庄的迎賓舞蹈、族語與歌謠,並清唱族語歌曲「小白花」及呈現重要祭典儀式「牽田」。

content-2-1-2
族人為特展帶來了四庄的迎賓舞蹈。
content-2-1-6
族人演唱族語歌曲-小白花。
content-2-1-3
族語/歌謠呈現
content-2-1-4
部落青年潘正浩用族語呈現。

在本次開幕活動中,南投縣噶哈巫文教協會將未曾出版之族語書籍與紀錄片等珍貴之圖書資料贈予原圖中心館藏,原住民族委員會(下稱原民會)主任委員夷將‧拔路兒也蒞臨現場並頒贈感謝狀以資感謝。此次特展對族人而言,是相當重要的開端,因此,不僅原民會主委親自出席,國立臺灣大學圖書館館長陳光華、中央研究院民族學研究所所長胡台麗、主辦單位臺大原民中心主任童元昭,以及原民會教育文化處處長陳坤昇、科長洪玲等長官皆親臨特展開幕,給予族人加油、打氣,獻上祝福。

原民會主委夷將‧拔路兒頒贈感謝狀予南投縣噶哈巫文教協會理事長劉俊源。
原民會主委夷將‧拔路兒頒贈感謝狀予南投縣噶哈巫文教協會理事長劉俊源。
content-2-1-7
族人、與會長官及來賓合影,特展開幕活動於歡笑中圓滿結束。

 

本次噶哈巫系列專題演講第一場次「噶哈巫的族語還在嗎?《pakaluluzuax》紀錄片放映暨座談」在當天(11日)舉辦,邀請該紀錄片導演吳心蘋擔任講者,並由噶哈巫文教協會常務監事潘正浩擔任與談人。《pakaluluzuax》紀錄片可作為噶哈巫語保存之影像實踐,吳導演花費三年的時間於部落進行蹲點,記錄耆老及族裔傳承族語之努力,並保存珍貴的影像。此紀錄片亦呈現在漢文化的影響之下,噶哈巫依舊存在,從未消失過。本紀錄片內容以生活化的方式呈現,記錄噶哈巫的命名文化、織布工藝的再現、語言的保存及復振過程與祭儀文化的重現等重要影像。

導演吳心蘋於《pakaluluzuax》紀錄片播映前作引言介紹。
導演吳心蘋於《pakaluluzuax》紀錄片播映前作引言介紹。
content-2-1-9
《pakaluluzuax》紀錄片的片段畫面,族人至臺大人類學博物館參觀過去祖先所留的文物。

紀錄片於放映後由吳心蘋導演與族人潘正浩與民眾進行更深入地對話。紀錄片有段是族人們遠從部落北上至臺大人類學博物館,找尋過去祖先們遺留的珍貴衣飾與物品,找尋祖先們的足跡。為紀念如此重要的時刻,族人潘正浩與另一名部落青年唱著Aiyén(祭歌),而詞有經過改編。對此,有民眾認為祭歌進行改編的作法較不妥當,將祭歌歌詞改編的想法為何?而是否能說明將其放至影片之意義。潘正浩表示,Aiyén的結構組成為曲頭、故事、曲尾,而會將詞改編是為為紀念重要的事情,如傳唱根源、歷史等,已故耆老潘郡乃早年投入於語言保存工作,而Aiyén所傳唱的即是神話故事,爾後Aiyén再也沒有進行詞的改編,藉由此次機會,才將Aiyén的詞改編成與織品相關,紀念此次重要的時刻。

而有民眾也很好奇此紀錄片於部落放映時,族人的反應為何?導演期許透過此紀錄片欲傳達怎樣的意念?潘正浩說,族人並不排斥外地來的朋友,都是相當熱情。紀錄片完成之後,導演仍持續性地回到部落,看看這裡的老朋友,關心耆老們,亦將所有拍攝資源無償分享於四個部落播映與使用,與族人的關係很貼近。潘正浩也感慨地說,現今年青人皆至外地念書、工作,部落就業機會少,相對青年人口外流嚴重,生活於部落多數為小孩與老人。語言的流失與斷層相當快速與明顯,期許未來能將語言扎根於國小,從小開始學習,語言的復振才得以看見新的希望與新苗的茁壯。導演也透露,拍攝此紀錄片當下並未設定主題,任何題材皆拍攝並記錄下來,未來可建置成影音資料庫。任何畫面都有其重要性,若只專注於某題材,忽略了其它記錄價值,對我而言,是件很可惜的事。而族人透過紀錄片,看見自己的所熟識的親人、朋友,是很新奇且讓人懷念,因紀錄片裡,有些耆老已逝世,對他們來說,是具有紀念的意義存在。

對於織布的原料,有民眾感到好奇,而另一位則提出因過去學者將噶哈巫族歸列為巴宰族的支族,巴宰族人是否有看過此紀錄片? 如果有,巴宰族人對此有何看法?而單就語言接觸上,兩族群是否能互通?潘正浩說明,織布原料即是苧麻,而織布不同階段所使用的族語也完全不同,如搓線、捻線、上線架、漂白、舂線等等。而針對語言是否能互通,潘正浩表示,部份巴宰語噶哈巫族人可聽得懂,但奇特的是,巴宰族人卻聽不懂噶哈巫語。對於巴宰族人是否有看過此紀錄片,導演表示這部份很值得一試,未來會作相關的安排。針對語言,導演亦提出她的看法,現今已將其作學術性的分類,可能因通婚,語言、族群與環境的因素,將不同的區域、社群進行切割,也表示相當支持「一個部落,一個國家」之理念,是屬於部落自己的族群識別。

最後,潘正浩被問及對於族群認同,是如何看待自己?他說,生長於臺中市區,現今都於此地生活和工作,是所謂的「都市原住民」。而後花費十年的時間,回到部落重新找回自己,學習自己的文化、語言,慢慢地清楚理解自己所求,文化族群意識逐漸清晰,同時更加深「我是噶哈巫」的族群認同。非常希望透過「在地發聲──我是噶哈巫」,擺脫學界的枷鎖重新詮釋自己,讓更多人看見、聽見與理解,我們是噶哈巫!

content-2-1-10

 

送書到部落──新竹縣五峰鄉圖書館館外書展暨部落贈書

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/11/27

地點︱新竹縣五峰鄉圖書館

時間︱106年11月3日

文/圖:高紫瓊

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)2017年館外書展暨部落贈書活動至新竹縣五峰鄉圖書館辦理。五峰鄉因境內有五指山聞名遐邇,遠眺形狀如同五指,因此得名為五峰。該鄉位於新竹縣西南隅,行政區域劃分為大隘、桃山、花園、竹林四村。族群分布主要為泰雅族及賽夏族兩族,亦有少數客家族群及戰後中國移民之居民,而此次原圖中心來到的五峰鄉圖書館即位於大隘村。

大隘村(十八兒社,spazi)於日治時期,日本人設立為五峰和十八兒人集中管理的中心地,且之後亦成為maybalay(麥巴來社,位於新竹縣五峰鄉竹林村和平部落)人與舊十八兒社人集中會合之處,大部分皆為泰雅族,分別居住於三個地方。第一個位於五峰鄉公所北方,被稱為林家莊;第二個位於五峰鄉公所附近,是民國十七年由舊十八兒社前來的族人後裔;第三個則位於五峰鄉公所南邊的斜地上,主要是來自麥巴來社的族人,但因交通不便,該社於光復後,陸續遷至交通較為便利的五峰居住;而現今大隘村亦為五峰鄉主要的行政中心。

content-2-3-5

五峰鄉圖書館相關行政業務主要由五峰鄉公所文化觀光課承辦,課長戴玉蘭說該圖書館雖屬原鄉地區圖書館,但館藏與原住民族相關之書籍甚少,且資源挹注不足等等。因此,原圖中心依所藏複本挑選該鄉主要居住之族群,泰雅族與賽夏族相關書籍,以及圖書館所需圖書資源並購置。圖書館位於郵局二樓,書庫之書籍依照圖書分類法清楚分類,並設有閱覽室與部落資訊站提供族人可有效地使用。

content-2-3

content-2-3-1

content-2-3-3

準備返程時,戴課長十分熱情地介紹鄉公所周圍環境,其中有個地方戴課長難掩喜悅地說,此區域是前陣子公所同仁們才合力完成,現已成為五峰鄉的打卡新景點──彩虹步道。彩虹,泰雅族、太魯閣族與賽德克族的文化中極為重要,象徵著祖靈的守護。因此,五峰鄉公所藉由此意象,將環境重新打造,繽紛的色彩吸引許多民眾前來拍照。

而五峰鄉族群文化豐富,其中賽夏族祭典paSta’ay(巴斯達隘)祭場即位於大隘村,另一祭場則位於苗栗縣南庄鄉東河村向天湖。paSta’ay亦被稱為矮靈祭,每兩年舉行一次小祭,十年舉行大祭。過去,臺灣原住民族之祭儀皆不對外開放「參觀」或「參與」,現今觀光產業興起,為促進當地經濟發展,多數部落皆已「對外開放」。然而,因社會大眾對於祭典難免存在著好奇心,相對地湧入大量觀光人潮,但若是外來者對族群的文化祭儀不願意花費時間認真理解時,極容易觸犯祭典之禁忌,並可能產生認知上的衝突。文化與經濟產業衝突之下,兩者須如何抗衡?皆是現今族人與外來者必須解決與檢討之議題。

content-2-3-6

 

【在地發聲 ‧ 我是噶哈巫】特展暨系列活動

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/10/24

content-1-3

【在地發聲 ‧ 我是噶哈巫】特展暨系列活動

 

埔里的東北隅住著一群人,這群人於百餘年前翻山越嶺搬至這片新天地居住,抓魚打獵,農耕織布。有人稱之「四庄番」、「平埔仔」、「姓潘的人」、「散毛仔番」,他們自稱「大湳仔人」、「牛睏山人」、「守城份人」、「蜈蚣崙人」,也有學者認為他們是「巴宰族」;但很少人知道,這群人有著美麗的名字,稱為「噶哈巫」。

一直以來,文字皆是述說一個族群文化的權威工具。對於沒有文字,僅使用口述傳達歷史的原住民族群,往往不敵他人下筆時的一念之間,無法決定自己於文獻上如何被記載。儘管噶哈巫族經歷長久社會文化變遷,多數的老人家仍可流利地說著族語,使用傳統名字,亦於屬於自己的節日中祭祀祖先,是極少數族語及文化保留完整度較高的平埔族群。然而當我們翻閱文獻時,卻很難尋找到噶哈巫的相關紀載,因歷史文獻中,噶哈巫被歸列於巴宰族的一個支族。噶哈巫耆老潘德興apu(對祖父母輩的稱呼)常說:「我們真真正正是噶哈巫,我們的名字都被巴宰給蓋過去了!」

此次展覽噶哈巫族人擺脫學術的枷鎖,以「在地發聲 ‧ 我是噶哈巫」作為展覽的主軸,以族人觀點及部落主體為此次展覽的論述定位;介紹噶哈巫族文化內涵之餘,亦挑戰學術界將噶哈巫視為巴宰亞族的既定印象。學者常以一層層的「客觀」檢驗標準,比較兩個族群間相似之處,卻未挖掘這些大同中隱藏的小異,更是忽略在變動的歷史過程中,族群與土地產生新的連結及自我認同。期盼學術界能聽見部落的聲音與觀點,拉近彼此對話的距離,不再僅是從文獻裡找尋答案;同時能讓外界更加認識與理解噶哈巫族,並思考認同的多變性及主觀性。

 

展期:2017/11/11(六)至12/15(五),每日10:00-17:00

開幕時間:2017年11月11日(六)10:00

開幕地點:國立臺灣大學圖書館一樓日然廳

 

 

特展活動時間與地點:

時間

地點

主題

講者/與談人

11/11 (六) 13:00-15:30

國立臺灣大學

圖書館一樓

日然廳

噶哈巫的族語還在嗎?—《pakaluluzuax》紀錄片

放映暨座談

吳心蘋(導演,南藝大影像紀錄與影像維護研究所畢業)、潘正浩(噶哈巫文教協會常務監事)

11/15 (三) 14:00-16:30

臺灣原住民族

圖書資訊中心

噶哈巫的多元信仰:番祖、基督、番婆鬼

潘應玉(巴心•郡乃)(牛眠基督長老教會長老)、潘寶鳳(噶哈巫文教協會總幹事)

11/18 (六) 14:00-16:30

臺灣原住民族

圖書資訊中心

走過震災之後的噶哈巫

黃美英(噶哈巫文教協會企劃組組長,暨南大學歷史學系講師)

11/25 (六) 14:00-16:30

臺灣原住民族

圖書資訊中心

噶哈巫織品復振之路

潘正浩(噶哈巫文教協會常務監事)

11/11 (六)至12/15 (五)

臺灣原住民族

圖書資訊中心

yaku ka Kaxabu a saw─噶哈巫的復振之路」主題書展

Welcome , today is 星期四, 2018/08/16