【圖書】兩本乾隆末期臺灣邊區開發及族群研究的古地圖史料書介紹

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/08/27

 兩本乾隆末期臺灣邊區開發及族群研究的古地圖史料書介紹

content-3-3

 

《紫線番界:臺灣田園分別墾禁圖說解讀》(上圖左)

林玉茹、詹素娟、陳志豪主編,李文良等解讀;中央研究院臺灣史研究所,2015

《十八世紀末御製臺灣原漢界址圖解讀》(上圖右)

葉高華編,蘇峯楠地圖繪製;國立臺灣歷史博物館,2017

 文/廖偉辰

《十八世紀末御製臺灣原漢界址圖解讀》與《紫線番界:臺灣田園分別墾禁圖說解讀》是近年來所出版兩本關於乾隆末期臺灣邊區開發史和族群史研究的重要古地圖史料。

依照地理學者的定義,地圖是對周圍環境的一種圖式呈現,是一種將地表或空間資訊,透過一套簡化系統和符號工具載入儲存媒介,以便將真實世界轉譯成圖像給讀者的一種工具,而「十八世紀末御製臺灣原漢界址圖」與「臺灣田園分別墾禁圖說」,依照學者夏黎明的定義,可以說是一種「主題地圖」,主題地圖是指範圍涵蓋某一地區全部的領域,但內容上則強調某一、二項地表現象,其餘僅繪出與此一、二項特定現象較為相關的部分的地圖。

既然「十八世紀末御製臺灣原漢界址圖」與「臺灣田園分別墾禁圖說」是屬於主題地圖,那麼它們的焦點在何處呢?其重點都在描繪「番界」及其周邊地區,那麼,番界又是什麼呢?簡單來說,它是一條沿著臺灣近山丘陵,由政府所劃定的一條區隔漢人和原住民族群的人文界線,也可說是當時的「邊界」或是「國界」。如果仔細觀看兩本書的地圖,會發現在「十八世紀末御製臺灣原漢界址圖」當中有一條藍色與另一條紅色的線,而在「臺灣田園分別墾禁圖說」中,除了藍色與紅色的線之外,還有一條紫色的線。這些線又代表怎麼的意義呢?其次,為什麼要劃這些線? (more…)

【圖書】溫暖的記憶,從這裡出發 : 一青妙的臺灣東海岸

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/08/27

《溫暖的記憶,從這裡出發 : 一青妙的臺灣東海岸》

一青妙著,張雅婷譯;聯經,2017

content-3-2文/吳均上

本書是臺日混血作家一青妙(Hitoto Tae)於2017年出版的著作。作者一青妙出生於臺灣臺北市,十一歲時遷居日本,自日本東京醫科齒科大學畢業後便於日本從事牙醫工作,同時她也致力於演藝事業,曾擔任舞臺劇演員、配音員。一青妙的父親是昔日臺灣五大家族之一的基隆顏家長男顏惠民,家族經營基隆九份金礦。母親一青和枝出生於日本石川縣中能登町,妹妹則是歌手一青窈。一青妙對於臺日之間的文化交流貢獻良多,可謂不遺餘力,她的上一本著作《我的臺南:一青妙的府城紀行》(2015),讓日本人認識「魅力不輸臺北」的不一樣的臺灣,更獲臺南市長賴清德親自頒發親善大使聘書,為臺南市的第一位親善大使。

作者一青妙原名顏妙,因她的父親在她青少女時期即過世,因而改從母姓。這一次,她從父親老家顏家所在的基隆市出發,展開一場尋根之旅,寫下家族史,再一路往東行,實地走訪許多日本人不甚熟悉的臺灣東海岸,在旅行過程中記錄下親眼所見、所感的心情點滴,分享美景與美食,同時探尋著歷史軌跡與脈絡,今昔相比,看見了時間的烙印。

作者說:「在東海岸,可以遇見另一個臺灣」。由於中央山脈的阻隔,東海岸交通往來不便,長久以來就像是一座遺世而獨立的美麗後花園。在東海岸,不若在臺北,交通四通八達、建築物林立,儼然大城市的模樣,固然好吃又好玩,可那只是臺灣的一小部分,若你不曾親自走訪東海岸,你未能體會,臺灣的東海岸有著與西岸截然不同的氣質,卻同樣吸引人的魅力,在這裡,你會發現「另一個臺灣」。 (more…)

【電影】老師,你會不會回來?

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/08/27

《老師,你會不會回來?》

陳大璞導演;風尚國際文化傳媒股份有限公司,2017

文/JT

content-3-1《老師,你會不會回來?》(Turn Around)是一部真人真事改編的臺灣電影,劇情描述自高雄師範大學畢業的王政忠老師到南投縣中寮鄉縣立爽文國中擔任實習教師,因無法忍受偏鄉落後的教學環境、資源以及毫無法紀的學生,亟欲調職回到市區學校。而考績分數影響了是否能夠申請調職一事,王政忠老師隨即嘗試各種教學方法,提高學生的考試成績,甚至帶著素質良莠不齊的國樂社學生參加縣立比賽,只為了提高自己的考績,以申請調職。

1999年9月21日凌晨,南投縣集集鎮發生芮氏規模7.3的大地震,當時正在金門服役的王政忠老師於震後回到中寮鄉,看到滿目瘡痍的景象,震驚不已。學生們看到他,徬徨地哭著問:「老師,你會不會回來?」王政忠老師聽到後心生感觸,想起自己當年在最困苦無助的時候,是老師適時地拉了他一把,給予他極大的幫助,並鼓勵他出了社會之後,要用自己的能力幫助別人。

因此,王政忠老師決心留在中寮鄉,重新回到爽文國中,幫助學生們重建家園及校園。重新回到爽文國中後,王政忠老師積極進行「翻轉教育」,設計各項活動,鼓勵學生們自發性的學習。而樂器及學生素質皆不佳的國樂社,也在王政忠老師費盡心力找到樂器設備,及專業人士的指導幫助下,學生們認真努力地練習,參加了全國音樂大賽。「你們心裡只要想著,今天是演奏給最重要的人聽」、「這次的比賽,要讓其他人看到我們中寮沒有被打倒」,在老師們的鼓勵,讓學生們完成了一次令人動容的演奏。

電影於2017年9月29日上映,時值921大地震18周年,9月28日也是教師節。陳大璞導演表示:「這是一部在臺灣土地發生的故事,也是王政忠老師的生命故事。」對於臺灣民眾而言意義非凡,偏鄉教育的議題亦是此部電影欲傳達的重點。 (more…)

【圖書】噶瑪蘭新社和立德部落歷史研究

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/07/24

《噶瑪蘭新社和立德部落歷史研究》

林素珍著;南投市:國史館臺灣文獻館,2017

文/廖偉辰

《噶瑪蘭新社和立德部落歷史研究》從部落歷史發展、族群關係、信仰與祭儀、文化復振等四大面向分析噶瑪蘭族在歷史進程中,社會文化變遷的情形,並觀察在復名運動後,族人在文化復振上的努力以及所面對的挑戰。

本書第一部分主要是介紹噶瑪蘭族的歷史發展。根據考古學者的研究,宜蘭平原在距今4500年前就有考古遺址的留存,其中距今2000年,主要分布在低濕窪地的舊社文化系統,被認為是噶瑪蘭人在上古時代的文化遺存。到了嘉慶元(1796)年,漢人開始進入宜蘭平原,到了嘉慶晚期,漢人就已經成為平原社會發展的主導力量,失去土地的噶瑪蘭人為了生存,開始持續從宜蘭遷出,並在奇萊平原北側的美崙溪畔建立了加禮宛六社(今花蓮縣新城鄉),光緒四(1878)年,由於漢人南下墾殖,加上一系列事件的摩擦,在奇萊平原一帶,發生對噶瑪蘭人影響深遠的「加禮宛事件」,事件之後,為逃避戰禍,一些族人更往南遷移,現在的新社與立德就是事件之後所建立的部落。其後,經過了日治時代、國民政府統治時期,噶瑪蘭族逐漸被主流社會的人們所遺忘,直到爾後新社岩棺的發現,當時(1987年)省立博物館購置岩棺,因此噶瑪蘭新社部落首次參加台北新公園豐濱之夜歌舞演出,族人除了進行文化展演外,並說自己是噶瑪蘭族,社會、媒體始知噶瑪蘭族的存在。在噶瑪蘭族人積極成立協會,推動族群復名及文化復振運動的努力下,直到2002年,行政院正式認可噶瑪蘭族的存在。

第二部分主要是觀察噶瑪蘭人與周邊族群的互動。首先是漢人,現今族人與在地漢人互動良好,漢人會贊助部落活動經費,因此在部落舉辦祭典或活動時會特別邀請漢人參加。其次是阿美族人,現今噶瑪蘭人大多與阿美族人通婚,雖然噶瑪蘭人認為阿美族人學習他們的生活技術,但在長期族群互動下,族人實際上受到阿美族文化很深的影響,無論是語彙、豐年祭舉辦的程序,都有明顯的借用痕跡。最後是撒奇萊雅人,雖然在「加禮宛事件」當中,兩族建立密切的攻守同盟關係,但在撒奇萊雅族復名運動後,兩族的關係開始有微妙的變化,由於撒奇萊雅人需要以「加禮宛事件」本身來凝聚族人共識,並藉此論證該族的存在,故積極的論述該歷史事件,但此舉卻引發噶瑪蘭族人的不滿,亟思發展屬於本族對於此事件的歷史詮釋,但由於缺乏對事件的歷史記憶,又沒有積極論述本族歷史的菁英份子,加上現居地距離事件地點遙遠,一直處在有心無力的狀態中。 (more…)

【圖書】錯置臺北城

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/07/24

content-3-2《 錯置臺北城 : 循著學者的路人視角, 從公園裡的銅馬出發,探勘百年首都的空間、權力與文化符號學》

周文龍著;陳湘陽、蔣義譯;麥田,2018

文/翁稷安

臺北作為臺灣最大的城市,從清末開始,至日本統治時期,直到當代,一直擁有政治、經濟等各方面的資源,快速而蓬勃的發展,吸引了無數研究者的目光。臺灣大學臺灣文學研究所蘇碩斌教授,大概是這方面最具代表性的學者,社會學出身的背景,博士論文即以臺北為對象,後改寫成專書《看不見與看得見的臺北》,以「現代空間的誕生」為問題意識,詳述了清末至日治,臺北如何由前現代進入現代的過程。日後又率領了研究所學生,組成「臺灣文學工作室」,用非虛構寫作(non-fiction)的方式,討論臺北百年發展以來不同的課題,書寫成《百年不退流行的台北文青生活案內帖》一書。此外,在城市發展或景觀建築等相關科技,臺北更是炙手可熱的研究議題,三不五時就會產生出新的論文。

當華文學界已有那麼豐碩的成果,美國明尼蘇達大學雙城分校教授周文龍(Joseph R. Allen)的《錯置臺北城:循著學者的路人視角,從公園裡的銅馬出發,探勘百年首都的空間、權力與文化符號學》,又有何可觀之處?

本書最吸引人的,是提供了理解臺北變遷的外部視野,這並非觀光客蜻蜓點水式的走馬看花,作者於70年代末即來到臺北研讀中文,取得學位之後數度造訪臺北,原因不一,時間或長或短。換句話說,作者曾經在臺北間斷生活很長的時間,對這座城市的親切和喜愛,充分顯露在字裡行間。雖然是外國人的身份,但對臺北有著足以「看門道」的眼界,兩者構成了獨特的距離,再加上書中所涉及的課題,多半和現今臺北密切相連,種種皆構成本書所獨有的韻味──不只是在字紙圖像的史料上,進行堅實的考據研究,同時具有濃厚的田野書寫紀錄,甚至帶有點民族誌的意味。當然,這裡的民族誌是比較寬泛的用法,用以形容本書宛如「在地他者」既陌生又熟悉的筆觸,也唯有這樣他者的視角,才能發現我們習以為常的城市,潛藏的另一面貌。 (more…)

【圖書】最後的咖啡

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/07/24

 

content-3-1《最後的咖啡》

艾薇拉‧辜柔維(Elvira Kujovic)著,李魁賢 譯;秀威資訊科技股份有限公司出版,2018

文/mercury

《最後的咖啡》作者是第一位在臺灣出版翻譯詩集的塞爾維亞詩人──薇拉‧辜柔維(Elvira Kujovic),本詩集以中英雙語呈現,為作者的第三本詩集。前兩部《從我胸腔喊出的一首集》及《愛與恐懼》作品分別在德國及塞爾維亞出版,其詩多譯成英文、義大利文等多種語言出版。《最後的咖啡》在臺灣是由現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長李魁賢先生翻譯著作,譯者出版詩集作品多達二百本以上並且被翻譯成各種語言在日本、加拿大、荷蘭、義大利、俄羅斯、印度等國發表,其英譯詩集之作品則包含《愛是我的信仰》、《溫柔的美感》、《島與島之間》、《黃昏時刻》、《存在或不存在》。

《最後的咖啡》承襲了作者一貫的寫作風格,內容多關注於弱勢族群無法翻轉的人生困境,或許是受到作者自身國家獨立歷程的背景因素影響,書中的詩多著眼於如巴勒斯坦、敘利亞等目前仍未擺脫戰爭國家,對於底層人民的心情有深刻的描繪,讓我們有機會能夠更進一步去感受在相同的時空背景下,同樣身為人類卻有截然不同的命運。例如第一首詩《可能是最後的咖啡》中寫到「瑪哈穆德‧德維希 在轟炸下 在恨如雨下喝咖啡 唯一繼續持有 且快樂有趣的事是,在他住宿的 混擬土瓦礫間 喝咖啡時 水慢慢開始煮開,咖啡香味,使他 感到幸福 這日子,永遠 不會回來。不再啦,但他總是在 咖啡裡回味這些日子。他甚至想 要做最後一件事 用炸彈 把他製成碎肉。」詩中以喝咖啡來代表一般人日常生活的平凡瑣事,卻是某個人在混亂戰爭中僅能擁有的快樂,然而更震撼人心的是以人肉炸彈作為結尾,讓人不勝唏噓。

本書每篇詩詞均以文字構起平凡之日常卻同時流露出濃厚無盡的悲哀,雖然背景為戰爭混亂之下,卻不見激烈的衝突,奪人眼球的誇張劇情,更突顯出平靜表面下隱藏的激烈,成人世界的種種傷痕隨著詩句一幕幕流瀉,透過作者悲天憫人的情懷及不矯揉造作的文筆,以平靜的哀傷替代喧囂的苦痛,讓人不禁對於歷史的輪迴一陣喟然長嘆,難道時間不停的前進,世界的距離也明顯的拉近之後,我們還是只能像從前一樣任憑殘忍的事實不斷重演?我想多虧現今科技及社會媒體的發達,人們可以藉由文學、音樂、影像等各種形式跨越國際分享生命,讓彼此越來越接近,讓我們知道愛的平等與偉大,善良的可貴並且提醒自己存在的價值。

【電影】阿莉芙Alifu:The Prince/ss

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/29

content-3-1

阿莉芙 Alifu, the prince/ss

王育麟導演;得利影視股份有限公司,2018

文/Djupelang

《阿莉芙》(Alifu, The Price/ss)是一部具當代冷門議題且話題性高的臺灣電影,臺灣尚未上映之前,2017年5月已於坎城市場展宣傳,全球版權代理便被法國影片銷售商「Reel Suspects」所簽下,並計畫於歐美、日本及韓國等地上映,且2017年入選東京影展國際影展亞洲未來單元競賽片、入圍第54屆金馬獎最佳原著劇本及最佳男配角(陳竹昇─飾演Sherry),而電影中飾演Sherry角色的陳竹昇榮獲金馬獎最佳男配角。

《阿莉芙》描述性少數族群(LGBT,女和男同性戀者、雙性戀者與跨性別者)在社會、家庭與感情生活中所面臨的矛盾與煎熬,由三條不同的故事所串連與並行。來自屏東佳興部落的Aliv阿利夫(舞炯恩‧加以法利得飾演)是排灣族mamazangiljian(排灣語,俗譯「頭目」)的長子,一人獨身到台北的髮廊工作,與好友李佩貞(趙逸嵐飾演)是同事兼室友。同時夜晚則在Sherry(陳竹昇飾演)所經營的變裝酒吧兼職,而這間酒吧的老闆娘Sherry,其實是位已完成變性的女人,身旁有位陪伴她數十年,介於家人與情人之間的「好朋友」水電工老吳(吳朋奉飾演)。

Aliv內心渴望成為女性,也認定自己就是女性─阿莉芙。在酒吧工作時,她暗戀了替朋友代班的公務員政哲(鄭人碩飾演),但政哲和鋼琴老師安琪(王安琪飾演)兩人感情穩定並同居生活。阿莉芙內心產生妒忌,假借學習鋼琴之名義接近安琪,進而破壞兩人的關係。而安琪面對政哲到變裝酒吧代班的事情,非常不諒解,面對安琪的質問,政哲卻選擇什麼都不說…… (more…)

【圖書】樹之歌:生物學家對宇宙萬物的哲學思索

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/27

content-3-2《樹之歌:生物學家對宇宙萬物的哲學思索》

大衛.喬治.哈思克(David George Haskell) 著,
蕭寶森 譯;商周,2017

文/吳均上

本書是獲獎無數的《森林祕境:生物學家的自然觀察年誌》的作者大衛.喬治.哈思克(David George Haskell)的新作。作者大衛.喬治.哈思克是美國南方大學生物學暨環境研究教授,因著一份對大自然熱愛的心,投入畢生所學,長期深入地觀察這個世界與思索宇宙萬物之事,結合了作者本身深厚的文學素養,運用細膩的筆觸,同時具備了科學家之眼、藝術家之心與文學家之筆,寫出了《樹之歌》一書。作者雖然寫的是自然文學、是散文,其筆下所描述的大自然生命卻美得如詩如畫,他的文字溫婉而優雅、帶點感性的敘述讀來通暢,同時,又絲毫不失科學的理性與嚴謹,十分難能可貴,稱之為「大自然的詩人」,當之無愧。

全書每篇篇名皆以樹種為名,而本書中所描述的樹都來自世界各個不同的地方,各種各樣的生活環境,塑造培育出各具特色的樹種,以及它們獨樹一幟的歌聲。作者為聆聽樹木歌聲,行遍各地,抵達厄瓜多、加拿大、喬治亞州、田納西州、日本、蘇格蘭、科羅拉多州、伊利諾州、曼哈頓、耶路撒冷、華府等,紀錄並感知樹唱歌的語言。本書分為三部,第一部包含了「吉貝樹」、「香冷杉」、「蔡棕」、「綠梣樹」以及「插曲:三椏」。第二部包含了「榛樹」、「紅衫與美西黃松」以及「插曲:槭樹」。第三部包含了「棉白楊」、「豆梨」、「橄欖樹」以及「日本五葉松」。每一章節,都娓娓地為讀者述說著一種樹木的歌聲,對於聲音的誕生、特性以及來源皆有詳盡而完整地描述、將一情一景、一聲一響刻劃地至真至切,以及我們人對這種聲音的身體感覺、情緒反應。 (more…)

【圖書】美麗島紀行

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/06/27

《美麗島紀行》

乃南亞沙(Nonami Asa)著,賴郁婷 譯;聯經出版,2016content-3-3

文/鄭秀敏(讀者投稿)

日本311大地震後,臺灣的鉅額捐款引起許多日本人的關注,也包括第115屆直木賞得主乃南亞沙,為了表達內心的感謝,作者開始一連串的臺灣之旅。她花了2年多的時間,從北到南,遍及基隆、臺北、宜蘭、新竹、臺中、臺南、高雄與屏東等地;認識日本人留下的事物、採訪耆老口述,記錄臺灣的歷史回憶、人文發展與政治局勢,鉅細靡遺地向日本人介紹隱蔽的臺灣樣貌,偶爾更像面鏡子般,對照日本現狀,給予反思。

「歷史這種東西,無論怎麼求也求不來,沒有歷史就沒有根,也就不知道自己來自何處……」想要深入了解臺灣,就必須知道臺灣的歷史。因此作者大量探究荷西時期、明鄭時期、日治時期至今的臺灣本島歷史,闡述日本和臺灣之間的歷代往來。除此,還探訪日治時期的移民村、飛虎將軍廟、親王妃富子親植的黑松、八田與一建構的烏山頭水庫、北白川宮能久親王石碑等,描繪出日本人在臺灣心目中的時代記憶。特別因為二次世界大戰,日本為戰敗國,學校的教育鮮少提及這段過往,反而讓臺灣成為了解日本的重要線索,透過接觸臺灣,能夠知道不曾聽聞的日本歷史,更加清晰完整地看透現今的日本。

另外,作者認為在臺灣島內佔總人口數2%的原住民族亦是臺灣根源之一,因此她拜訪排灣族耆老,了解他們接受日語教育與成為高砂義勇隊的經過。臺灣原住民族沒有文字,各族之間的語言也不同,透過學習日語,部落間開始有相互溝通的機會。另一方面,日本人將原住民族從「生番」和「熟番」,改成「高砂族」,以參加義勇軍成為日本人當誘因,徵召志願軍前往南洋作戰,這些原住民因為語言接近南太平洋島的語言,加上長期居住山地,行動敏捷、夜間視力敏銳、具有優異的方向感及狩獵能力,到了東南亞常常提供莫大的助益。

(more…)

【電影】給親愛的孩子:臺灣百年山林開拓史紀錄片

by ann
Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/05/23

content-3-1《給親愛的孩子:臺灣百年山林開拓史紀錄片》

黃淑梅導演;自然影像,2017

文/EN

《給親愛的孩子》是一部呈現臺灣土地、生態的紀錄片,由導演黃淑梅執導,以影像為信,寄給未來孩子的一封影像家書。

1999年,導演黃淑梅用鏡頭記錄921地震後山河人事的驟變,投入災區重建記錄工作長達4年半,相繼完成《在中寮相遇》(2006年)及《寶島曼波》(2007年)兩部作品。2009年,她再次帶著攝影機進入莫拉克土石流災區,但這一次並不是要記錄災難,而是試圖還原臺灣近一世紀數百萬綠色生靈被殺戮的歷史。

本片從日治時期的帝國掠奪至國民政府錯誤的林業政策,甚至更加過度開發的歷史開始說起。日本治臺時期,將臺灣視為帝國南進的跳板,為有效利用臺灣的物產,做了詳盡的科學研究,因此所有的資源開採與利用都有長遠的規劃。他們先對全島進行全面性的林業資源調查,據以訂出百年尺度的開發政策,然後再依計畫有效地汲取臺灣的林業資源。雖日人是以永續利用為前提下的使用森林資源,但其資源皆運用在自身國家,故對臺灣森林生態而言終究是掠奪。然而1945年日本戰敗,國民政府來臺後,大肆打撈日人留下之殘材,因缺乏系統性規劃的濫墾和無節制的開發,從高海拔到中低海拔之森林幾乎被破壞殆盡。而後更於民國52年訂定「林相改良政策」,開啟了臺灣山林的另一場生態浩劫。此政策計劃將中低海拔森林的低經濟價值之闊葉樹林全數砍伐,改種能賺取外匯的高經濟之針葉林,但這項政策遺漏、疏忽的是在中低海拔之氣候環境、土壤等生育地性質,並非適合針葉林之生長,讓多雨的中海拔地區面臨生態衝擊。因這項錯誤的政策,使得政府在追求經濟利益的目標下嚴重地影響了臺灣森林生態之平衡。

這些過往百餘年來臺灣森林之開發史,其帶來的慘痛代價逐漸地反映在一次次的天災中,然而從這些災難中,也讓人們深刻的體會到水土保持及森林生態維護的重要性。以莫拉克風災受災戶簡秀芽一家為例,其描述了在災害當時一棵扎根之深的櫸木,守護了在風雨中的人們而幸運逃過一劫的經歷;另一方面,陳述了屏東縣霧台鄉的政府與原住民部落之間,在追求經濟與維護傳統生態文化的拉扯,以及霧台鄉神山部落如何保護林木,設立部落公約,部落族人又如何在20年前開始努力種植林木,讓他們能躲過數次災難。不論外界如何變化,他們都堅信,既然過去祖先仰賴山林而生,山林就是他們的根本。

影片最後,導演將鏡頭帶到阿里山之山葵種植地,其講述了阿里山種植山葵的問題。當地雖為國有林地由林務局所管轄,卻因農民的長期耕種、無法移除,影響了森林下層之生態及水土保持。然而從農民的觀點來看,他們拿出當年農委會推廣栽種山葵的手冊,直言「政府以前說種山葵很好,現在卻說不准種,那世代以種植山葵維生的我們該如何生活?」政府前後立場矛盾,卻又不嚴格取締和協助農民轉業,久而久之形成了取締、栽種都無法盡人意的情形。

此紀錄片中令筆者印象最深刻的一段話便是生態學者陳玉峯於受訪時說到:「直到有一天,臺灣人不再把地震或颱風當做災難的時候,才有真正的臺灣文化。」一開始雖並不了解此話之含義,但透過霧台鄉神山部落耆老的訪談後逐漸瞭解到,萬物生長自有其道理,因此颱風、地震也就是大自然的一個循環、一個週期,它們的發生便是在檢驗我們人類使用是否適當,亦即,不要將天災視為對人類生命的威脅,而是應該謙卑地以自然的角度去思考,人類利用自然資源的方式是否妥當,並學習與災難共生、成長。

這部紀錄片並非是要人類停止利用自然資源,這樣的結論太過武斷,而是透過合理利用,以永續發展為前提擬定長遠的計劃並配合適宜的林業政策,讓臺灣森林以生態永續發展為目標下合理之經營、利用,然而法律雖能讓森林合理使用卻須落實,不能法開例外。

《給親愛的孩子》不只是一部生態紀錄片,導演黃淑梅一針見血地將臺灣過往在政治上、經濟上、環境生態上及文化上等諸多問題串連起來,呈現給讀者。她不只是要挖掘問題、揭露問題,更希望透過此封影像家書喚醒、改變那些面對臺灣森林生態快速老化而渾然不知的我們。

誰都無法預測未來幾十年後臺灣生態會變得如何,是更加惡化?還是獲得改善?但需要正視及思考的是,我們想留下怎樣的環境給未來的孩子們?人樹共生,學習如何與大自然共存共榮是所處於當下的我們最重要的課題。

Welcome , today is 星期五, 2018/09/21