【圖書】不求勝的英雄:解壓縮陳金鋒.zip

by kate
Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/25

content-3-1

《不求勝的英雄:解壓縮陳金鋒.zip》

陳金鋒口述;林以君, 李碧蓮著;遠見天下文化,2017

文/KT

陳金鋒,是臺灣近代棒壇中有著難以被取代地位的超強打者。生於臺南縣大內鄉,具有四分之三的西拉雅族血統,母親是西拉雅族目加溜灣社人,父親是西拉雅族與漢族的混血,因此,稱之為來自平埔族的「大內高手」也不為過。

《不求勝的英雄:解壓縮陳金鋒.zip》是一本醞釀了20年的陳金鋒傳記,1996年,陳金鋒首度出現在作者林以君的報導中,2016年,當陳金鋒準備退休時,腦海中認為最合適的執筆者,還是這位相識多年的林大哥。藉由閱讀這本書,讓我們一起探索「陳金鋒」如何能夠不追求勝負,卻依然可以成為廣大球迷心目中的英雄。

1999年起,陳金鋒開始挑戰美國職棒,七年的小聯盟歲月,每天過著重複且單調的生活,陳金鋒花了兩年的時間才適應小聯盟的環境,並持續在看似沒有盡頭的路上尋找光亮,直到2002年,方有機會站上大聯盟的舞臺,成為第一位在大聯盟出賽的臺灣球員。縱使身材條件不如美國人強壯,但在教練提醒下,陳金鋒也能漸漸發揮其優於西方人的先天優勢:極佳的揮棒速度與身體運用。2006年,回到中華職棒後,陳金鋒藉由調閱比賽影片的習慣,經過一次次修正,讓曾經的失敗成為日後成功的累積。「沒有幫助的東西從腦袋裡一一去掉」則是他奉為圭臬的球員心法,表現不好的時候,更要去除負面想法,簡單正常地生活,在越緊張、壓力越大的比賽,越有效果。

1998年,陳金鋒在義大利世界盃預賽連四場開轟,共擊出五支全壘打,縱使當屆中華隊的成積極不理想,唯有他從此成為臺灣球迷心中的期待,接下來10年間逐漸站穩第四棒,帶來一次又一次讓球迷津津樂道的精采表現。而在2008年北京奧運的球場上,他用揮空一跪的方式離開中華隊,略顯悲壯,卻更有張力。那次的北京奧運,是陳金鋒披上國家隊戰袍的最後一役。1989年初次穿上軟式少棒國手球衣,至2016年退休為止,曾經是不動第四棒的位置,已有許多人開始排隊替補。

一般而言,場上的人們往往只會關注結果,陳金鋒所想的是,一走上場,就是專注在投打對決,把思考集中在球上,唯一能做的,也就是「球來就打」。腦袋無須裝太多東西,打完一場,再面對下一場。何況棒球就是種70%失敗機率的運動,每天都可能失敗,應該已習以為常,何必讓負面思考為難自己。下了二軍陳金鋒才明白「棒球是什麼?」,雖然環境不同,只要是棒球,就是努力做好該做的事,同樣地,擔任代打,打的也是棒球,但對鋒哥而言,代打是最困難的,因為往往只有一次機會,如何讓自己比對方投手更放鬆、更冷靜,成了最重要的功課。畢竟,球一定會通往本壘板,到了自己設定的好球帶,球來就打!

如果將棒球從陳金鋒的生命中抽離,他很有可能會成為流氓或黑手,小學四年級後,因為每天都在球場,「球員」的角色大大掩蓋住原有的「學生」身分,也幾乎不再碰課本。臺灣的少棒,帶著大人的期待,從小就接受過度的吹捧,背負著為國爭光的使命,除了練球,接觸書本的時間少得可憐,導致棒球之路成為一場很大的賭注,萬一未來失敗了,連字都不會寫,還能做什麼工作?但在美國,打棒球的孩子都是很快樂地在學習,棒球是生活的一部份而非全部,也不是只有輸贏可以關心,如何團隊合作才是學習的重點。陳金鋒也是到國外才慢慢開始看書,後來漸漸覺得,每天能看點書,都是種學習。

陳金鋒有著不同的社會角色,是鋒嫂和孩子們親愛的家人,也是許多人心中值得尊敬的工作夥伴,更是廣大球迷心中的不動第四棒。身為一個眾所周知的公眾人物,他在意的是有沒有足夠的時間去做該做的事,他也認為,所謂的社會責任,難道只有公眾人物需要負責嗎?每個球員總有一天會離開球場,去面對社會,接受歷練,和人認識、了解社會脈絡是個重要的課題,職棒球員們的社會歷練不足和臺灣職棒先前接連出現的簽賭假球案多少有關,但也非三言兩語能說得清,更不是只靠一些人努力就能改善。

2016年9月18日,20,052位進場觀眾同聲嘆息,見證當代最偉大球員的引退儀式。陳金鋒退休,對這個世代的棒球迷有著深深的影響,對於長期相處的隊友而言,陳金峰更是無可取代的精神領袖。「球隊是大家的」是陳金鋒始終如一的想法,對他而言,贏球帶來的興奮遠超過擊出全壘打。這些年來,陳金鋒這三個字一直被球迷推到高高的神壇上,但他卻一有機會就想走下來。這位只專注在棒球上的球員,刻劃出臺灣近代棒球史的最重要的時代精神,論起臺灣棒球場上的首席打者,十有八九的球迷一定都會答出他的名字:「陳金鋒」!

【圖書】羊道:游牧初夏紀事

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/24

content-3-3《羊道:游牧初夏紀事》

李娟 著;時報文化,2013

文/吳均上

本書是作者李娟所著之「羊道三部曲」的第二本書,上接《羊道:游牧春記事》、下承《羊道:游牧盛夏記事》,講述的是於初夏季節,在前山夏牧場發生的故事。《羊道》系列是作者李娟與哈薩克游牧民族札克拜媽媽一家人一同生活,親身經歷了真真切切的游牧生活,艱辛卻也充滿滋味,她將與眾不同的生活方式點點滴滴的紀錄了下來,寫就本系列。《羊道》甫上市即廣受歡迎並獲獎無數,已獲獎項包括2009年第一屆在場主義散文新銳獎、2010年第九屆上海文學獎、2011年年度人民文學獎以及2012年第二屆朱自清散文獎等等。

作者李娟出生於中國新疆奎屯建設兵團,生長在四川。2007年,李娟毅然決然離開了原本的工作崗位,來到北疆遼闊的大草原體驗游牧生活。這樣一個時代,在現代文明的物質生活逐漸掩蓋、埋葬古老而傳統的生活型態之際,作者李娟用文字引領我們一同進入哈薩克人──這也許是世界上少數的真正意義上的游牧民族的日常,可謂十分難能可貴。他們,一輩子沒有離開過這片土地、這片家園,年復一年地逐水草而居,跟隨著羊群的步伐,越過崇山峻嶺,生活隨著季節天氣的變化而調整;他們,從不曾停止前行的腳步。

本書的季節來到了初夏,離開了荒涼貧瘠的春季牧場,夏牧場顯得活潑而富足許多。在這個綠草如茵的季節裡,牧民們的生活更顯得多采多姿。舞會、婚禮、賽馬……,各式各樣富有當地特色的活動為游牧生活增添了色彩。在這樣的生活型態之下,與鄰居禮尚往來,人與人之間的關係十分密切友好,因為總免不了有需要相互幫助的時候。此外,大量生產乳製品與加工羊毛製品的時節到了,大家各有各負責的工作,每天生活忙碌卻也簡單地富足。

關於《羊道》,臺灣作家朱天文曾說:「我在臺北,我讀到了李娟,真不可思議我同時就在李娟那唯一無二的新疆。」作者李娟的文字樸實無華,卻寫實地映照出哈薩克牧民們的生活百態,她用她的生命經驗,最直接而真實地接觸游牧民族,娓娓道來一段鮮為人知的故事,揭開游牧民族神秘的面紗,也讓讀者彷如身處廣袤遼闊的大草原,一望無際、身歷其境。他們擁有一顆堅毅強韌的心、知足常樂且純真自然,不畏風雨險阻,堅持與大自然、與這片土地為伍,用著祖先流傳下來的傳統生活方式,縱使物資十分匱乏,卻仍不屈不撓地跋涉於羊道。

正如《羊道:游牧初夏紀事》的封底所說:「你不能說這樣的生活動盪,不能說這樣的生活沒有根,因為,它比世上任何一種生存方式都更為深入大地,它所憑持的是世上最強大的力量。」是的,哈薩克牧民們的人生及命運與羊群息息相關,居無定所。但,他們毫無疑問地深深根植於這片土地,用一種最為簡單原始的生活方式回歸最樸實純粹的世界。他們離不開大自然的一切,他們依憑著自然腳踏實地於土地上真切地活著,而大自然是一個強大而不容質疑的存在。作者李娟的《羊道》,極其真摯的散文作品,它帶讀者領略游牧生活的千姿百態,艱困與富饒,忙碌與歡樂,開了眼界。更重要的是,於廣闊原野中,發現自己更顯得微不足道,讓人更懂得該要謙虛。

【圖書】百年踅音:田邊尚雄臺廈音樂踏查記

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/04/24

content-3-2《百年踅音:田邊尚雄臺廈音樂踏查記》

田邊尚雄等著;李毓芳、劉麟玉、王櫻芬譯;臺北市:臺灣大學出版中心,2017

文/廖偉辰

田邊尚雄(1883-1984)畢業自東京帝國大學物理系,課餘自修小提琴和西洋作曲,之後轉修音響心理學,並開始研究日本音樂舞蹈和中國音律。1919年出版《日本音樂講話》,將日本音樂發展歷史進行系統性的分期,成為日本音樂研究的第一人。1920年,在財團法人啟明會的資助下,執行一個關於日本本地及周邊殖民地的田野音樂調查計畫,成為日本海外音樂調查的拓荒者。

田邊為了記錄即將消失原住民獵首音樂舞蹈,在1922年得到其父好友,時任臺灣總督的田健治郎(1855-1930)的協助下,於1922年4月至臺灣,進行三個禮拜的臺灣音樂錄音和田野紀錄,為什麼田邊要不顧危險,前往當時尚未完全歸順於日本殖民政府的原住民地區進行音樂調查呢?主要目的之一是尋找日本民族及其音樂的來源。就民族來源而言,當時日本學界盛行日本民族源自馬來民族的說法,而田邊認為臺灣原住民或是沖繩宮古島、八重山一帶的居民便是屬於馬來民族,因此可藉由調查他們的音樂來了解日本上古時代的音樂樣貌。

而田邊這次的調查,也成為臺灣音樂史上,首度由音樂學者對於臺灣音樂所進行的調查成果,在臺灣音樂研究史和錄音史上有其重要的歷史意義;過去由於語言隔閡,資料難以取得,使得田邊的研究成果在臺灣,一直處於存而不論的狀態,而為了方便臺灣和華語學界的利用,於是有了《百年踅音》這本書的誕生,本書主要彙整田邊有關臺灣音樂的相關著述,加上其在臺灣期間的訪談和講稿,並納入其臺灣錄音及其唱片解說。共分為五部分,除了有兩大部分是田邊在雜誌發表的臺灣音樂論著和1922年前後田邊來臺的記者訪談與演講講稿外,其餘三部分皆是田邊透過書籍、自傳、唱片解說,從不同角度,詳述田邊本人在1922年於臺灣田野音樂調查的心得、感想和看法。

田邊1922年抵達臺灣後,首先在臺北稍事停留,並記錄他對臺灣漢人音樂的第一印象後,便由埔里進入巴蘭社(今南投縣仁愛鄉大同村)進行音樂調查,在霧社稍事停留時,剛好邁西多邦社(今稱瑞岩部落,位於南投縣仁愛鄉發祥村)頭目的女兒前來霧社,田邊邀請她們唱了四首歌,她們行儀端正、謙恭有禮,給田邊留下深刻的印象,之後到達巴蘭社後,原住民總共唱了四首歌,三首與獵首有關,田邊並生動記錄了原住民在唱完獵首歌之後跳舞的樣子,對於頭目之後致謝的樣子,也給田邊留下深刻的印象。

在離開巴蘭社之後,田邊回到埔里,轉往日月潭,拜訪位在卜吉(今稱伊達邵部落,位於南投縣魚池鄉日月村)的「化蕃」(即邵族)聚落進行音樂調查,除了欣賞著名的杵音外,也錄了兩首邵族少女所演唱的歌曲,但田邊對於這種已經趨於表演化的音樂並不喜歡,並認為這只是一種遊戲的音樂而已,為了調查更古老的邵族歌曲,田邊邀請住在深山的叫做Makajtan的邵族耆老,唱了四首的原住民歌謠,田邊認為這些曲子都充滿活力而且有趣。

最後田邊則轉往來義社,首先請男性用縱笛吹奏各式各樣的曲子,並由三位女性輪流演唱歌曲,之後則前往臺南欣賞孔廟音樂及媽祖祭儀後,經由臺北後,返回日本,結束短暫的臺灣音樂調查之旅。

田邊除了在當年11月於啟明會進行演講,分享他在臺灣的所見所聞外,並在隔年出版專書,詳細記錄這次的海外音樂紀行,隨後並於雜誌《學藝》發表一系列名為《臺灣音樂考》的文章,田邊認為在原住民族音樂是以聲樂,也就是歌謠為最廣泛的音樂形式,但也會使用幾種樂器,主要以笛類為主,旋律一般都是非常原始而簡單,很多是以簡短的樂句不斷的反覆進行。而演唱的主題,按照田邊的歸納,則大約有下列六種:傳唱祖先功績或是傳說、在儀式所唱的、耕作時所唱、男女之間的戀歌、獵首時所唱的以及即興式的交友歌。

讀畢本書後,除了感佩田邊為了學術研究冒險進入山區進行田野調查,並留下就算想盡辦法也已不可能重現的珍貴錄音紀錄外,也期望現代的學者能珍視這些前輩學者留下的研究成果,從中汲取養分,並發現更多未為人知曉的風景,本書編排用心,有許多詳盡的註解,推薦給對此一主題有興趣的讀者閱讀。

 

【延伸閱讀】

呂鈺秀。2003。《臺灣音樂史》。臺北:五南。

王櫻芬。2008。《聽見殖民地:黑澤隆朝與戰時臺灣音樂調查(1943)》。臺北:國立臺灣大學圖書館。

【圖書】夏天已過去

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/23

1《夏天已過去》

呂紹澄著;儲嘉慧繪;四也文化,2017

文/mercury

每個人的學生時期都有一段最珍貴的回憶。《夏天已過去》是由呂紹澄校長藉由自身在原住民鄉國小服務的經驗,透過原住民小學生的視角撰寫一位泰雅族國小男學童生活日常的故事。故事內容生動有趣,細細品味更別有一番滋味,時而爆笑時而傷感,平凡的敘事中同時蘊藏著溫暖和諷刺的暗示,帶出各種不同層次的衝擊,如此豐富完美的作品,實在讓人對作者深感敬佩。

故事主要敘述主角林大國在國小畢業前的夏季發生的點點滴滴。林大國在學校的成績並不突出,更一度「逃避」學校,因為這是面對父母親為了買賣土地意見分歧爭吵不休,母親因而離家出走,父親酗酒不斷,全家只剩他和妹妹等一連串問題時,他盡自己最大的能力選擇處理的方式,而後老師終於發現事情原委,警察也出面協助尋母,故事有了圓滿的結局。但作者同時在故事情節上也有所保留,像是外來宗教對原住民族產生什麼影響、林大國是否有機會成為詩人等,讓讀者延續想像。

全書以林大國的詩串連而成,這些詩不僅讓讀者了解林大國的內心世界,也得以在緊湊的閱讀節奏中得以喘息,我們也更容易有機會思考作者想傳達的訊息。事實上,林大國的困境代表了多數原住民族人的無奈,他們奮力去配合大環境的變遷,極力想改變基本生活,但總是困難重重,掙脫不了。雖然生活在同一座島,但彼此因生活習慣的隔閡,漢人和原住民族彼此的了解並不夠,有時候甚至因為一些小誤會而演變成無法挽回的遺憾。

林大國的夏天終究還是過去了,同學間打鬧的時光不會再回頭,老師的殷殷教誨始終有限,然而時間從來不為任何人停留,歷史卻可能一再重複上演。族群問題是否將隨著時間逐漸減少?筆者認為,《夏天已過去》本書對於族群融合議題有很好的啟發,讀者在閱讀該作品後對於原住民族現代的生活和面對的難題會有一些粗淺的了解,當我們懂得設身處地以同理心去思考問題時,便是開始解決問題的時候了。

【圖書】博物館社會學:以社會文化理論對博物館的考察

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/22

content-3-3《博物館社會學:以社會文化理論對博物館的考察》

廖世璋著;五南,2017

文/翁稷安

當「展示」成為當前熱議的焦點,「展示」成為傳達知識和訊息的主要方式時,「博物館」所扮演的角色,益發為學界所重。作為重要的知識載體和媒介,不只是如何佈展的技術層面,博物館所具有的學術性質和抽象意義,也成為值得深入探查和論述的對象。《博物館社會學:以社會文化理論對博物館的考察》一書作者廖世璋,經歷豐富、完備,長期處於教學研究和實際行政的第一線,對文化政策和產業的不同層面,都有深入的觀察和分析,是對博物館社會學這樣的議題,撰寫教科書的不二人選。

全書一開始即指出,博物館的長期以來都是外來文化的產物,在臺灣博物館的經營多半皆以外國為參考和仿傚的對象,以此為標準,作為對博物館的品評,甚或連帶也批判了博物館所承載的地方知識,成為區隔了菁英和社會兩種不同階級的高牆,甚至和週遭的在地空間抽離,成為外來植入的空中樓閣,無法發揮博物館該有的效能,原本該是文化發展的促進者,反過來成為地方文化的壓抑者。本書便是從實踐的批判觀點,由社會學及文化研究出發進行的反思,是以破除博物館迷思為目的的概覽和導讀。

在第一章「社會生成的博物館」中,強調「博物館是社會的產物」,這也是通觀全書的核心訴求,個人透過博物館的參觀,和社會產生連結,進而形成對社會的理解及個人的身分認同。在這樣的前提下,博物館除了反映社會集體的「共相」外,也要顧及不同公民的「殊相」需求和想像。作者提出了十分有趣的觀點,認為傳統臺灣的宮廟,相當程度扮演著博物館的角色,可以作為博物館在地化發展的重要資源,打破過往高級知識和行政系統所構建出的文化隔閡,發揮博物館的社會價值。第二章「博物館的社會不平等」中,從不同的階級的角度,對既有博物館的缺失進行嚴厲的批評。現有博物館有著明顯的階級差異,是上對下的姿態,充滿著階級的衝突。博物館在經營上,又以一種宗教聖地的模式,讓物件和參觀者之間變成一種參拜的儀式。性別、城鄉間的差距與歧視,也具體的横隔博物館的展示和參觀者之間,成為不平等的聚集之地。

第三章「博物館經濟的異化」和第四章「博物館的權力政治」中,則承繼著第二章的判批,指出博物館在金錢/權力作用下的迷失。博物館成為某種以獲利為目標的商業機構,成為「拜物教的聖殿」,成為少數者的品味,失去對消費社會整體的回應。權力則涉及了國家機器對意識型態的宰制,政權構成的文化霸權影響著博物館的典藏品,及其所代表和試圖訴說的文化認同和集體記憶。要解決當前「蚊子館」充斥的亂象,必須引入夠多的社區參與,讓博物館成為不受金錢/權力左右的公共空間。第五章「博物館的文本、再現與後結構主義分析」,是全書最學術的部分,以文本分析的方式檢視博物館,中間涉及諸多理論,雖然提供了以概觀式的理解,供有興趣的讀者日後按圖索驥,但礙於篇幅未能深論,十分可惜。

承接著第五章的理論討論,第六章「博物館的後現代文化消費」和第七章「博物館展現消費的技術工具」,都將焦點聚集在消費議題上,繼續延伸。第六章將重點放在博物館的「再現」,將展品抽離生成的脈絡,甚或只是一組符號系統,同時博物館又兼有「社會劇場」的性格,參觀博物館宛如觀看演出。第七章則導回實務層次,強調如何經由空間的陳設等不同技術,構築出讓參觀者「不在場的在場」,構成在真實和虛構之間的拔河和跨越。好的展出,應該可以肩負社會治療,以及取得社會大眾在品味上「共識」的可能。最後一章「範型歷程及移轉:博物館反身性的地方社會運動」為全書的結論,說明了全書宗旨,在以地方運動的角度,重塑博物館的本土化特色,使博物館不再是西方移植、由上而下的策展視角,應轉型為重視地方文化系統,與之共生、共成長的新型態博物館。過去礙於臺灣政治、文化的現實,導致博物館功能不彰,進而影響了人們對博物館的認知及理解,在那些束縛不斷互解的當下,博物館也應該重新洗去污名,成為在地文化的展示和凝聚。

本書涉及博物館不同面向,是想要了解當前博物館論述不可錯過的入門書,然而入門終究只是入門,作為一本教科書形式的書籍,要在有限的篇幅內深入交待更種理論和實踐上的關注,實有根本的困難。但全書最重要的,或許不是寫入多少知識,而是提醒讀者對博物館所應有的批判和反思,一旦參觀者有了這樣的自覺,才能促使博物館的行政體系進行改變,如同本書反覆申論的「博物館應是一種社會運動」。

 

【圖書】走過尼伯特:香蘭社區的生命故事

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/03/22

content-3-2《走過尼伯特:香蘭社區的生命故事》

黃淳浩等文字採訪、撰稿;臺東縣:臺東縣文化處、東臺灣研究會文化藝術基金會,2016

文/廖偉辰

2016年7月8日,尼伯特颱風登陸臺東,重創太麻里鄉香蘭村,除房屋受損外,農作物損失更為嚴重,居住於此地的村民在生活心理層面上受到嚴重的創傷,本書《走過尼伯特:香蘭社區的生命故事》便是透過大量訪談,記錄香蘭地區各聚落中不同族群在風災過後,對未來前途的思考,以及社區重新再出發的故事。

透過作者的導覽,首先我們來到舊香蘭聚落。根據文獻記載,舊香蘭聚落原為恆春阿美族的居地,日本統治時期,客家人開始遷居至此,1930年代,日本殖民政府為防止族群衝突的擴大,將原居於此地的阿美族遷往新香蘭地區,二次大戰後初期,不少高屏地區的客家人也遷移至此地居住,由於歷史上的遷移變動,此地成為太麻里鄉中以客家人為主的聚落。

居住於舊香蘭的呂賴瑞蘭女士小時候住在新竹新埔,1946年之後隨家人遷居香蘭,原本是種稻田,因為聽說種金針不錯,曾轉種金針,現在因為年事已高,丈夫又早逝,田地出租給別人種薑。而陳玉蘭女士則來自花蓮玉里,因為出嫁而遷居香蘭,原本是種稻田,後轉種釋迦及荖葉,風災過後,考慮以自然農法復育農地。從呂賴瑞蘭和陳玉蘭女士的故事中,可以看到臺灣農業發展的縮影,農民找尋他們能做的、土地能夠接納的,兩個人也感嘆土壤被破壞,現在變得越來越難栽培作物,這也是陳玉蘭女士考慮日後轉成自然農法的原因。

之後,作者筆鋒轉至山下聚落。此地位在舊香蘭內側地區,1930年代,當日本殖民政府將舊香蘭部落的阿美族人遷往新香蘭地區時,部分族人前往池上地區定居,後因為當地耕地不足,族人又遷回舊香蘭靠山的地區,因為位於山腳下,又稱為山下聚落。

居住於山下聚落的阿美族人潘好一,原居於池上鄉大埔村,因為聽說香蘭地區有較多工作機會,又有族人可以照顧,因此遷居於此地,以種植釋迦維生,風災過後,在基督教會教友的協助下,房屋已修繕完成,至於釋迦園,因為年事已高,想休息不再耕種。

最後,來到新香蘭聚落,此地位於舊香蘭南方,如前面所提到,此地是在日本統治時期才建立,除了阿美族人外,也有排灣族人被遷移至此地,形成兩個聚落,一是排灣族人聚居的拉勞蘭部落,一是阿美族人聚居的沙撒拉克部落。

位在拉勞蘭的小米工坊,是1995年部落重新舉辦小米收穫祭後,因為少了主角小米,族人在2006年向原住民族委員會申請重點部落計畫,打造自產自銷,餐飲與展售兼具的傳統作物產業文化空間。工坊在尼伯特風災時,受到嚴重的打擊,損失慘重,但營運小米工坊的主人利曉鳳女士則認為,危機就是轉機,雖然本地農民所種的釋迦和荖葉等作物也受到嚴重的損害,但利曉鳳期望能說服他們轉種小米或紅藜等短期作物,再由工坊以固定價格收購,以協助農民度過難關;利曉鳳認為工坊是站在協助農民,幫農民銷售農產品的角色,希望農民能多多支持,因為工坊也會將利潤回饋給在地居民,例如課輔班,幫助在地居民照顧孩童。

居住於沙撒拉克的石源迭,年輕時前往都市工作,退休後才重返故鄉居住,對於風災,石源迭認為政府勘災,只看表面,水土保持局雖有協助居民重建的方案,但要居民先墊付二十萬的補助金,其實有點強人所難,而公告的原住民十萬修繕經費補助,實際詢問時,卻說預算已經用完,礙難協助。這些林林總總的挫折,讓石源迭認為,鄉公所、縣政府、中央政府應該要更努力些。

此外,由於沙撒拉克部落沒有知名人物、部落又小,土地產權複雜,雖然受到極大的損失,但難以吸引媒體關注,在重建過程中,曾遇到許多挫折。後來在沙撒拉克旅北青年會的積極奔走下,慈濟和長老教會分別在不同時期伸出援手,重建過程遭遇許多困難,但這也成為部落重新凝聚向心力的契機。

讀畢本書後,筆者認為,由於族群移動、統治考量以及產業變遷,造成了香蘭地區錯綜複雜的族群分布、複雜的土地產權、單一作物如荖葉、釋迦的大面積種植,交通因素更使醫療資源及防災系統難以快速到達,使得天災過後救援和重整益發困難,公部門與非政府公益團體雖然投入大量資源救助,但總有掛一漏萬之處,對於這些臺灣偏鄉,可能無法以頭痛醫頭、腳痛醫腳的治標方法來協助。如同本書作者所言,筆者也期望中央及地方政府對偏鄉地區有更完善的計畫與措施,讓這些居民可以持續安全的永續生存下去。

 

 

【圖書】來自咖啡産地的急件

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/02/22

content-3-3《來自咖啡産地的急件 : 9個國家X4萬公里,一位人權律師的溯源紀實》

狄恩.賽康(Dean Cycon)著;林詠心譯;臉譜, 2017

文/翁稷安

當今的世界就是一巨大的工廠,不同國家的人們,在那無形的巨大生產鏈上負責自己的任務。沒人會天真的將這想成各司其職的和樂景象,事實上,這無所不在的生產機制,說穿了就是一層又一層由上而下的剝削,體現在不同的產業上。

Dean Cycon所著的《來自咖啡產地的急件:9個國家 X 4萬公里,一位人權律師的溯源紀實》,以咖啡這龐大的飲料市場為對象,說出最底層生產者的日常悲歌。作者走訪四個區域九個不同的國家,從公平貿易的關懷出發,還原了每一杯美味咖啡背後,不為人知的血汗,牽扯出二十一世紀無數複雜難解的問題:全球化、人口移動、女性和原住民權益、環境污染、民族自決,都倒影在那褐色的液體,只是人們往往在有意無意之間加以忽略。

第一線咖啡的主要生產區,多半是滿佈貧窮和軍事衝突的險惡之地。在非洲,作者前往了衣索比亞和肯亞,在咖啡發源地衣索比亞(另一說為葉門,雙方爭辯激烈)以咖啡延伸出無數的儀式,也是許多人賴以維生的經濟來源,但頂級的咖啡豆換來卻是最貧困的生活,連乾淨的飲水都無法被滿足,不平等的貿易讓該有的獲利的僅能剛好打平成本。肯亞則受制於獨裁者的權威,咖啡合作社運動的推動必須處處滿足官方的樣板和宣傳,官僚的顢頇和惰性成為最大的挑戰,連原本該替農民維護利潤的合作社,也在這樣的環境中變質,成為貪污、剝削之地,雖然變革之風已然吹起,但似乎吹不動巨大的體制。

南美洲的秘魯處境看似比非洲好很多,但也只是五十步和百步的差別,耕作的環境依舊偏遠惡劣,並處處充滿著內戰後的痕跡,古柯葉無所不在,人們想要開啟新的耕種方式,但一切從頭的未知性,讓人不敢太過樂觀。哥倫比亞亦非安全之地,民間武裝的綁票不時發生,不同組織之間的角力,也限制了公平貿易的推動,更可怕的是,全球暖化衝擊著原本的種植環境,讓弱勢的原住民文化,受到不同層面的夾擊。

中美洲的瓜地馬拉,政治剛由戰亂走回常軌,正在有模有樣的舉辦著和民主其實無關的選舉,軍事力量仍不時出現在一般人民或原住民種植者的生活中,對咖啡豆農敲竹槓的交易更是改不掉的常態,只能期待原住民族勢力在政壇上的日漸抬頭,能帶來根本的改變。墨西哥和薩爾瓦多在2000年咖啡價格崩盤後,農民只能被迫偷渡,搭上所謂的「死亡列車」,不惜冒著過程中各種生命的危險前往美國,等待著咖啡農的不是更好的生活,而是傷殘甚或喪生,任何試圖推動農民較好生活的團體,則會受到政府和民兵組織干擾。尼加拉瓜的咖啡園,因為冷戰期間的衝突,滿佈著地雷,冒著生命危險進行耕種的農夫,也有無數因此意外傷殘,形成新的問題。咖啡交易雖然逐漸改變人民生活,但清除地雷的巨大成本,以及照顧受傷的身障者,仍是有待努力的課題。

亞洲印尼的蘇門答臘咖啡,也在戰火與和平的夾縫間求生。要如何處理當地複雜的原住民族生態、人和人彼此間長久的不信任,以及自然生態的保育和反撲,印尼要維持穩定的繁榮,還有很長的路要走。巴布亞紐幾內亞咖啡是當地原住民生計的來源,但在公權力無法深入的情況下,人們只能擁槍自衛,要在分裂的情勢內推動咖啡的公平生產,看似一則令人笑不出來的鬧劇,然而沒有足夠的基礎建設,一切依憑人力的生產過程,更令人感到辛酸。

當品飲咖啡成為人們生活的一部分,甚或某種與眾不同的「文青」姿態,咖啡種植之地卻多半是世界最為落後窮苦之地,作者以推動公平貿易為目的,實際前往各地,雖然看到樂觀的曙光,但更多的還是令人擔心的前景,近十年經過,本書中譯本重新出版,雖未有太多更新,亦難以有太多期待,畢竟體制整體的問題沒有得到解決,單一部門的努力往往建築在鋼索之上。然而,這並不表示這樣的努力是無意義的嘗試,正因為咖啡是人們日常生活的一部分,所以才能吸引更多人注意到世界彼端(甚或只是鄰近)正有著違反人道的問題,有待人類全體解決。物品成為串連人們的契機,也唯有人們齊心協力,本質的改變才會有可能發生。

當下次喝咖啡時,或許可以在香氣或滋味之外,多多思索我們賴以共生的世界。

【圖書】沒什麼事是喝一碗奶茶不能解決的

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/02/22

content-3-2《沒什麼事是喝一碗奶茶不能解決的》

梁瑜著;大塊文化,2017

文/填詞

2016年4月,以青壯年人類學家為主組成的共筆部落格「芭樂人類學」刊登了一篇來自北京大學社會學人類學研究所碩士生的文章〈沒什麼事是喝一碗奶茶不能解決的,如果有,喝兩碗〉,文中作者梁瑜是臺灣土身土長的原漢混血(據書中所言作者較常稱自己為原住民),以她在新疆田野調查的親身經歷,詳實介紹了哈薩克民族的飲茶文化,獲得了各方,包含新疆哈薩克朋友的好評與迴響。一年後,作者出版了散文隨筆集《沒什麼事是喝一碗奶茶不能解決的》,承襲前篇文章的旨趣與風格,將她在北京生活、求學、田調的心情札記集結成書,分享予更多讀者。

「旅行是終究會離開的到訪,而生活不是,至於田野則像一場很長很長的旅行,你必須以生活來體驗。」這是作者在中國經營求學與田野生活的出發點,她將生活中的每一個環節,用人類學的田野方法觀察、調適,例如在北京,她認真練習北京話,並視情況調整口音,如果是比較嚴肅、需要表現專業的場合,就使用北京口音,與朋友聚會的輕鬆場合,則不刻意隱藏臺灣口音;在田調時,她從哈薩克的孩子們身上學習哈薩克語,並留意家庭分工,將自己從享用奶茶的主客座席慢慢調整到負責盛裝奶茶的座席,成功見證自己成為寄宿家庭一員的時刻;身為研究員所培養出的田調習性,則讓她在生活中對於異文化產生了先入為主的誤判,例如作者一次受邀參加北大校內舉辦的穆斯林古爾邦節,她用好奇的學者心態品嘗探詢所有食物,卻誤認了平常最熟悉的飲品──可樂,逗趣的失誤映照出研究者跨越異己文化之間想像失準的現象。種種適應異地生活的細節,原本只會成為普通的散文或雜記,但經過作者以人類學的視角有意識地鋪陳,使讀者與這位研究生一起參與了思辨的壯遊,理解原來人類學科的精神,始終圍繞在「人」這個核心主體上。對於人在生活中的行動、對象、方法、地點、原因的探索,原來就是人類學在日常生活中的具體實踐。

人類學對於社會大眾來說是一門冷門的學科,即使知道這門學科,被賦予的刻板印象常常是辛苦的考古工作、以及跑跑田野,挖掘一些主流之外的民族軼事。《沒什麼事是喝一碗奶茶不能解決的》有趣的是,雖然副標寫的是「我的人類學田野筆記」,但是更像是作者以「人類學」這副眼鏡所望出去的,她在北大三年來的求學與田野日記:裡面除了記錄生活中的吉光片羽,也記錄著對於自己的質疑以及身份的定位,包含作者的臺灣原住民身分、對中國遠距的批判與近距離的生活接觸所產生的微妙落差,還有每次進入田野,為了減緩身心轉換的焦慮與痛苦,總選擇搭上的那班長達三十多個小時的長程火車……。人類學者因為在異文化間頻繁穿梭來去的性質,使得他們對於異己文化間的身心失衡更為敏銳易感,也因為如此,對於作者來說,人類學更是一門「解決個人問題的學科」,因為「再沒有任何知識,能像人類學這樣同理那些因成長背景的結構和歷史所造成的傷口;也沒有其他學科鼓勵你承認己文化的侷限、正視異文化,或是民族知識的獨尊地位」。如此,作者一篇篇看似隨意實則與中心命題環環相扣的日記,不是為了記錄與分享而已,而是藉由這樣的過程治療與反省自我。

雖然本書的定位不是專業的學術書籍,但是不了解田野工作的氛圍,或是不清楚人類學核心關懷的讀者,若看完作者這一本看似輕薄短小、實則清澈凝重的求學記錄,反而更能體悟到「同吃同住同勞動」的田野精神重現於研究、生活、文化壯遊中的質地與樣貌。

【圖書】成為Bunun:布農族的童年及養育

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/02/22

content-3-1《成為Bunun:布農族的童年及養育》

蘇美琅(Savi Takisvilainan)著;花蓮縣:一串小米族語獨立出版工作室,2017

文/廖偉辰

《成為Bunun:布農族的童年及養育》的作者蘇美琅女士,經歷多年原住民族教學現場,感嘆布農族原有的教育內涵及模式隨著文化流失而消失,被摒棄於學校之外,而變得無用武之地,於是開始致力了解並整理布農族傳統兒童教育之教學內涵及方法,希望能彌補現行學校推動多元民族教育的缺失,並提供建議,貢獻一得之愚,因此撰寫此書。

作者首先指出,在布農族語言當中,清楚顯示族人自古即有教育下一代的觀念,只不過不論是日本殖民政府或是國民政府都出於自己的概念、想法或政策需要,透過學校教育機制改造,使得原住民族原本的兒童圖像早已模糊,甚至即將消失。到了1980年代,原住民族受到國際原住民族運動以及社會日趨開放之影響,主體意識開始崛起,在法令通過之後,原住民族實驗小學得以成立,如欲推動多元民族教育時,以下兩大部分就更顯重要。

第一部分是布農族原有的兒童圖像部分,作者嘗試從布農族的傳說故事,禁忌以及歌謠中,尋找並剖析族人如何看待孩童。

首先是傳說故事的部分,例如從在《人變老鷹的故事》中,虐待兒童的父母最後因為不能保護自己的孩子,而遭受天譴,變成頭髮長長的烏賊,這故事彰顯布農族人無法容忍虐待子女、不盡責的父母。那麼布農族的父母究竟被賦予怎樣的責任,照顧與保護子女呢?從《獵人的信仰》這一故事中,打獵的獵人團隊遇到天氣突如其來的轉變,帶著孩童的父親主張順著天候的脾氣,先躲避風雨在說,但其他夥伴則認為不必怕天,取走食糧後,就逕自前進,躲在山中避雨的父子,在點燃火苗後,平安的渡過風雨交加的夜晚,而逕自離開的獵人們,都在暴風雨中失去了性命。這故事表達父母親負有傳遞他們的信仰、自然觀、生活禁忌、生活智慧,以及教導狩獵等等技能的責任,最重要的責任是要保護子女平安長大。

其次,由於布農族人的精靈信仰認為小孩的靈是微弱的,需要大人保護,照顧並幫助他們壯大自身的靈,因此有許多禁忌,許多作者訪問的耆老都回憶他們在懷孕時所遇上的種種禁忌,例如不能到喪家、不能吃病死的家禽、家畜等等,以保護孩子平安健康地生出來;不止懷孕,孩子生下後也有禁忌要遵守,例如生產五日內的母親,外人不能與她共享食物,否則母親撫育嬰兒的能力會被瓜分,出門在外時,母親往往也與孩童形影不離,以便就近照顧與教導。

最後,布農族的歌謠也反應了該民族的生活寫照,從歌謠中,有些是描述小孩在大自然中自由自在的玩耍,有些則是反映兒童負擔家務的辛苦,或是表現兒童的好奇心。所以無論從故事、禁忌或是歌謠來看,布農族是重視孩子的,也重視親子的互動與學習。

第二部分是關於布農族原有的教育路徑,族人非常重視善的德行,其故事內容通常是採用反面教材來告誡子女什麼事不能做。例如族人推崇勤勞、謙卑的德性,但故事會以主人公因為偷懶而遭報應,來教導孩子不可這樣做。

又由於布農族是精靈信仰的民族,認為每個人都有屬於自己的靈,靈的力量強大者,自然受到族人敬重,因此增強靈的力量是一生重要的學習與課題。

而在技藝學習上,作者訪問眾多耆老後得出,學習初期是以觀察模仿為主,大人會實作給小孩看,而小孩的學習絕大部分在於自我練習,根據看到的印象再摸索,而且在不斷嘗試錯誤後,最終習得技能。耆老也說,技藝的精進要靠自己,要實際去做,才能有所得,雖然布農族的傳統生活中沒有學校,但有其獨特的教育方式。

最後作者從傳統布農族對孩童的看法及教育方式,設計一系列課程架構,以布農族文化內涵為主,並在認識主流社會的文化價值為輔下,以協助族人認識自我並理解和尊重差異,做為本書的結論。

讀畢本書後,筆者深深認同作者的觀點,偏鄉原住民族教育的癥結在於,政府忽略了原住民的傳統教育方式,往往制定了原本立意良善但無法落實,甚至傷害原住民族的教育政策,因此期待日後主事者能在理解多元文化的真義下,制定符合臺灣各族群切實需要的教育政策。此外,本書資料豐富,引證詳實,推薦給有心了解原住民族教育的讀者參考。

 

【圖書】億萬年尺度的臺灣:從地質公園追出島嶼身世

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/01/25

content-3-3《億萬年尺度的臺灣:從地質公園追出島嶼身世》

林書帆等著;許震唐,黃世澤攝影;陳文山、王文誠專文;新北市:經濟部中央地質調查所:衛城,2017

文/廖偉辰

《億萬年尺度的臺灣》,是以臺灣現有九個地質公園為主體,嘗試從當地的地質環境為切入點,除了講述在地質公園裡發生的地質景觀外,並從其間所發生的人地故事,思考在氣候劇烈變遷的現在,人與環境間要如何拿捏才能取得平衡,並使我們的星球永續存在。

首先,在臺灣東北部,野柳地質公園的女王頭是臺灣最知名的地景之一,蓬萊造山運動後[1]的差異侵蝕,除了形成天然良港,並塑造名聞遐邇的地景景觀外,也滋養在地居民的生計,但對於居民而言,觀光,尤其是風景區的設立,只是與民爭利,使得他們和風景區有著解不開的心結。

在距離野柳不遠的鼻頭龍洞地質公園,長年的海潮侵蝕造成雄偉的海蝕門與海蝕崖,並有著豐富的海洋生態,吸引眾多的浮潛客、釣客前來此處遊玩,但由於對海岸地形與地質變化本身認識不足,曾發生許多憾事,現在公園管理者便積極推動安全扎實的浮潛課程,以天然礁石為界,在海灣內規劃出一塊遊客可以放心活動的安全水域,從推廣水域安全觀念著手,從根本解決憾事的發生。

根據板塊構造理論,板塊碰撞除了會形成造山運動外,碰撞交界處會形成夾雜許多不同類型、年代岩石的泥岩層,地質學者稱之為混同層。位於臺灣東南部,利吉惡地地質公園的利吉混同層,就是世界上少數可以看到板塊交界處的地方。此地原是南王部落的獵場,其後恆春半島的阿美族人以及漢人開始入墾此處,在幾經興衰後,現在,社區居民除了為螢火蟲、蝴蝶等野生動物營造棲地,並規劃一條可以俯瞰利吉混同層地形的生態步道,期望能發展生態結合地質旅遊的方式,以重振地方經濟。

一般岩石的層理,應當是粗顆粒在下,細顆粒在上,但在距離利吉村不遠處的小野柳地質公園,則可看到特殊的上粗下細的富岡砂岩,其成因至今仍在爭辯中,一個假說是,當菲律賓島弧板塊撞上歐亞大陸板塊時,由於衝擊力,一大片岩石在剝離後掉落到此處,並在幾經擠壓之後,呈現上下顛倒的樣子。此地原屬加路蘭部落的傳統領域,後來,原居浙江外海的大陳列島的居民,因為國共內戰,在1950年代後期被遷移至此地定居,現在,當地居民希望大陳列島居民帶來的海神廟信仰能與當地特殊的地景相結合,找回生態與旅遊的生機。

在臺灣西南部,草嶺、燕巢和西南沿海地區則上演著不一樣的地景故事,在草嶺,暴雨和地震造成的山崩形成堰塞湖,而後堰塞湖潰決,要在下一次山崩出現才有機會形成,此例見證了臺灣島地質的脆弱與不穩定性,在地居民期望以友善農業的方式,除了復育生態外,並發展深度生態旅遊。

根據假說,臺灣島最初沉在海中,接受大量的歐亞大陸板塊沉積物,直到菲律賓島弧板塊撞上歐亞大陸板塊,讓臺灣島浮出水面。而在燕巢,類似月球表面的惡地以及噴發出泥漿的泥火山,則是臺灣島曾經沉在深海裡的最佳見證,因為泥岩本身是來自海底沉積物經年累月的結合,泥漿的動能則來自古海底生物的遺骸,在地居民也嘗試結合在地特色水果芭樂,進一步向遊客推廣生態農場之旅。

到了西南沿海地區,如果和16至17世紀的古地圖相比,更會有滄海桑田之嘆,雖然這些天賜的土地,曾幾經開發與保育孰輕孰重的辯論,但現在與其爭辯要開發還是保育,不如擔憂隨著氣候變遷,原本的海岸線能否抵擋海平面上升的威脅。

除了臺灣本島有著多變的地景樣貌外,比臺灣島歷史還古老的澎湖與馬祖列島則是另有一番風貌。澎湖群島出現在古太平洋板塊和歐亞板塊碰撞時期[2]劇烈火山運動下所形成的島嶼群,主要岩石是玄武岩,以及在玄武岩間見證海潮力量的沉積岩。馬祖列島則是古歐亞板塊和伊邪那岐海板塊[3]碰撞後所產生劇烈火山運動後的結晶[4],主要岩石成分是花崗岩,現在兩地都由於大量的觀光客湧入,威脅到在地的生態平衡,也考驗著主事者的智慧。

讀畢本書後,深刻感嘆大自然力量的偉大,也再次反思人地關係,筆者深感認同本書內受訪者所言,認識海洋才會愛惜海洋,同樣地,認識地質敏感區,才能與大自然共生共存。本書以深入淺出的方式,詳細解釋臺灣地區地質現象,並附有詳盡的插圖,推薦給有興趣的讀者閱讀。

 

[1] 蓬萊造山運動指距今約六百萬年前,由於菲律賓島弧板塊北漂與歐亞大陸板塊碰撞後產生的造山運動,此一造山運動型塑了現今臺灣島的樣貌。

[2] 地質學家稱之為南澳造山運動,大約距今一億四千萬至六千五百萬年前。

[3] 位在今日日本列島至琉球群島下的古海洋板塊,現已完全隱沒。

[4] 地質學家稱之為燕山造山運動,大約距今二億一千萬至六千五百萬年前。

Welcome , today is 星期一, 2018/05/21