【圖書】樂土

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/07/25

content-3-3《樂土》

朱和之著; 聯經,2016

文/翁稷安

歷史小說作為文類,或許是所有小說寫作中最艱難的一項。

 

最根本的問題,在於「歷史」和「小說」之間本質上的衝突。歷史無論是學院內的專業研究,或學院外的普及書寫,都必須和「真實」緊緊綑綁,字字句句都要有所依憑,藉著史料的收集和徵引,完成自身的建構,並再以精準不偏差的敘述,將過去所發生的事實傳遞給讀者,此為史家的技藝所在。人們對歷史的預設就是存真,一部作品一旦以歷史作為標榜,那麼在真假的問題上就必須面對最嚴格的檢視。小說則是完全不同的講求,「虛構」是小說家最核心的技藝,以想像和創作為手段,將現實層層交疊堆砌出來的凝固狀態,一一打破,再將這無數的碎片攪拌消化,重新拼貼出故事的面目,以「假」為篩,濾掉現實令人分心的雜質,揭示潛藏於底層的真面目。

換句話說,歷史的真實與小說的虛構兩者之間,構成巨大的張力,成為歷史小說在寫作上最大的挑戰。好的歷史小說必需讓虛構不會破壞考證,真實不會侷限想像,倘若再把讀者的閱讀樂趣加以考量,問題就更為複雜,情節的安排要在符合過去實然的前提下,還能引人入勝,而非生硬的史書分析,同時還需使用當下的文字說服人們,這些字句是已逝人們的言說,須以真實的重量構築出虛構的故事,才能成就一部歷史小說的完美。即便是如此困難,卻還是吸引古往今來無數創作者的投入,原因無他,過去對人們有著難以抗拒的吸引力,真假間張弛綻放的光彩,使作者和讀者都無法放棄,願意甘冒劣作的風險,去書寫或閱讀。

朱和之便是長期挑戰此難題的創作者,從長篇小說《逐鹿之海》、《鄭森》開始,一直以臺灣歷史為創作的對象,新作《樂土》以二十世紀初日人所謂「太魯閣蕃討伐」為對象,勾勒出臺灣山林的虛實光景,並獲2016年全球華文文學星雲獎歷史小說首獎的榮耀,是該獎項創辦六屆來第一位首獎得主,足見其功力和該書的精彩。

總督府和原住民在太魯閣的對峙和激戰,發生在1914年中,日方為了強化對太魯閣的控制,由第五任總督佐久間左馬太率領兩萬名日軍入山親征,遭遇來自太魯閣族人奮勇的抵抗,最終雖然日軍依憑強大的軍事力量獲得勝利,但也付出慘痛的代價。這場戰爭象徵著日本理蕃政策層層的轉變,從繼承前任總督的兒玉源太郎所擬定的撫蕃政策,再到軟硬兼施的威脅利誘,乃至最後武力相向,顯示了日方早期理蕃政策反覆的不確定和機遇性;至戰爭結束,開始新的文明治理模式,直到霧社事件為止,再次進入新頁。一定程度上,太魯閣戰役可視為原住民和平地政權之間,互動和治理關係的起點和縮影。對這場事件學術研究者多,但以歷史普及的角度傳頌者少。

由主題的選擇即可見得本書的獨特,避開臺灣史上更多充滿戲劇性、「張牙舞爪」的瞬間,選擇較少人注意的那發生於1914年的太魯閣攻防,另闢蹊徑,一方面拉開了足夠的空間,在真實的孔隙中填入虛構的內容,另一方面,也是為了喚起人們注意,這理應被關注和理解的歷史角落。在真實的骨架上,作者一字一字添加了虛構的肌理,拭去了掩蓋在事件之上的塵埃,不但完成了一則故事,並傳達了許多歷史書寫所無法表達的事件本貌和意義。

全書以雙軸線的對應方式開展,一條軸線是日人的角度,包括了擬定決策的總督府官方和深入山來的技術官僚,對他們細膩的描寫,以及彼此在意見上的歧異和緊張,除了反應早年來台日人的各種樣態,也隱隱勾勒那充滿矛盾和反覆的理蕃政策。另一條線則是原住民的視野,作者花了許多篇幅去描繪部落的生活,刻劃出原住民生活和信仰的態度,顯示了他們不同於日人的價值觀。這兩條注定衝突的軸線,最後交集於血腥的殺戮,留下了可歌可泣的故事。作者以平實的文字,遊走於不同的場景,將事件的拼圖一片片補上,也道出了整本小說最後的主角,那永遠不變的土地和山林,那充滿韻味的留白結尾,似乎暗示了人事的來去乃至殺戮,在山林面前終究只是一瞬,物換星移,人事遷變,出林自然的邏輯依舊,不曾變化,要對抗或依順這邏輯皆可,但終將要為自己的選擇付出代價,面對不同滋味的後果。

對於臺灣這片土地的過去,無論真實研究或虛構創作,都留有太多的空白和缺憾,結合兩者的更是少之又少,類似本書的嘗試,容或可以有讀者個人主觀的好惡,但不能否認,確實為歷史小說畫下了一定的水準,絕對是臺灣該文類中擲地有聲之作,也衷心期盼在這樣的基礎上,未來能在臺灣歷史小說的文類上,開拓出更多的成果,喚醒人們對島上過去的關注和熱愛。

【圖書】考古臺灣:穿越時空的蒐尋、解謎與保存

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/07/25

content-3-2《考古臺灣:穿越時空的蒐尋、解謎與保存》

陳歆怡著;臺北市:經典雜誌,慈濟傳播人文志業基金會,2017

文/廖偉辰

史前時代本無國界,人群與文化之間的界線也隨著時間及文化變遷而浮動;對考古學而言,蘊藏過去人類生活遺跡的場域是為遺址,同一遺址群擁有共同文化特徵,且存續在特定的區域和年代,則可稱為文化。在《考古臺灣》這本書中,則以幾個著名或重要的史前遺址文化或出土文物為例,講述臺灣考古的美麗與哀愁。

左鎮人發現於臺南市左鎮區菜寮溪河谷,曾擁有臺灣最古老人類的地位,但由於出土地層不明,1970年代使用年代測定方法也有疑問,在因緣際會下,2015年重新對左鎮人頭骨重新檢測,發現應該是距今3000年前,而非原本推定的2萬至3萬年的遺物,雖然媒體以炒作的方式報導此一事件,但檢測結果其實也不減損臺灣在舊石器時代就已有人類居住的事實。此外,重新檢測的過程,除了見證考古學知識的發展外,也可作為最寶貴的教材。

位於臺東縣長濱鄉的八仙洞遺址,在1968年被發現,是臺灣唯一一處具有舊石器時代文化的國定遺址,2008年為了妥善保護此一國定遺址,再重新對此處進行大規模調查研究後,對於史前先民的生活有更一步的瞭解,學者臧振華認為,先民可能住居在洞穴中,以採集與獵捕食物的方式來生活,後來由於環境劇烈變化,先民遷往他處居住。本地從日本時代以後,就有宗教界人士在少數洞穴建立寺廟或神壇,雖有拆除以保護遺址的呼聲,但也有呼籲應尊重各時期在這裡生活的人、事、物的聲音出現。

位於臺東縣的舊香蘭遺址與宜蘭縣的漢本遺址的發現,則挑戰了考古學的成見,首先是舊香蘭遺址,考古學者一般相信,靠海而居會受到海浪的侵襲,因此史前聚落通常會與海岸保持一定的距離,但舊香蘭遺址的發現,則打破此一看法,學者李坤修就坦承,如果不是颱風侵襲導致遺址重現,考古學者不太會相信,離海那麼近的地方竟然會有史前聚落,而舊香蘭遺址屬於金屬器時代,其所出土的豐富遺物,對於臺灣東部史前文化的研究有重要的啟發,首先,此地已有製造金屬器的能力,其次,出土的陶器上有符號各異且複雜的「帶狀印紋」,這些複雜的紋飾可能承載特定的訊息,或紀錄特殊場景,功能已經接近文字。而且在陶器上首見百步蛇紋飾,由於太陽和百步蛇是排灣族的象徵,因此舊香蘭遺址和排灣族文化可能有直接的淵源關係。可惜由於經費有限,只挖掘一小部分,期望未來某日,能獲得重視,挹注經費重新大規模挖掘,以解開遺址留下的未解之謎。

其次是漢本遺址,由於大部分的史前遺址都位在平坦的海岸平原,考古學者相信,緊鄰崖壁的狹窄山麓並不適合長久居住,但漢本遺址的發現,則打破此一看法。漢本遺址橫跨新石器晚期和金屬器時代早期,有製造鐵器和陶器的能力,出土文物十分豐富,許多並不是臺灣本地所產的舶來品。主持遺址考古計畫的學者劉益昌在結合文獻學、民族學和考古學等跨領域研究成果後大膽推測,漢本遺址是巴賽人(Basay)的聚落,此一民族有特殊的技術與能力,後散入臺灣各史前族群中,使各族群能形成新的文化動力並持續發展。雖然漢本遺址已被指定為臺灣第八處國定遺址,但剛好位於蘇花公路改善計畫的預定路線上,如何兼顧遺址保存與工程開發,則考驗現代臺灣人如何化解衝突的智慧。

另外,位於宜蘭的淇武蘭遺址,則出土許多從各地來的物品,學者陳有貝推測,這是因為淇武蘭位在河海交會處,先天上有貿易的優勢,又盛產稻米,而且其文化繁榮時期,又剛好處在臺灣與東亞貿易繁盛的時代,從中國來的漢人、北臺灣與東海岸的平埔族商人,以及西班牙人與荷蘭人,都經過此地與當地居民交易,因此遺址出土文物中,匯聚了從各地而來的物品。出土文物雖由宜蘭縣文化局依法保管,實際上都存放在文化局的三樓及地下室,雖然有工作人員定期巡視文物,避免發生無法挽回的破壞,但保存方式不佳也是事實,且以宜蘭縣的資源和力量也難以做到國家級的保存與典藏,宜蘭縣文化局期望能爭取經費,在宜蘭設立國家級的博物館,除了給文物較佳的保存環境外,也能常態性的培育考古人才和進行相關研究。

在歷史的書寫中,雖然文字資料扮演很重要的角色,但是,有些地方由於文獻無徵,有些人群由於沒有文字,我們往往只能依賴出土文物來重建他們生活型態及文化內涵,並從中發現遙遠的他們與現代的我們有哪些連結,而這些都需要考古學家的努力。雖然,近年來在保存文化資產和經濟開發建設上有很多衝突,但保存與開發並非是零和遊戲,期望臺灣社會能汲取過去經驗,找到一個平衡的方式,使這塊土地所保存的多元文化,能成為國家持續前進的動力。

 

延伸閱讀:

1.劉益昌(1992)。臺灣的考古遺址。臺北縣板橋市:臺北縣立文化中心。

2.李素月等主編(2012)。探溯淇武蘭 : 「宜蘭研究」第九屆學術研討會論文集。宜蘭縣宜蘭市:宜蘭縣史館。

3.劉益昌(2012)。臺灣原住民族與考古遺址關係調查。南投市:國史館臺灣文獻館、臺北市:行政院原住民族委員會。

4.劉益昌編(2015)。臺灣史前史專論。臺北市:聯經。

5.商周編輯顧問公司主編(2015)。生活從遠古談起。臺中市:文化部文化資產局。

【圖書】卡那卡那富部落史

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/22

content-3-2《卡那卡那富部落史》

陳英杰、周如萍著;原住民族委員會、國史館、國史館臺灣文獻館,2016

文/廖偉辰

《卡那卡那富部落史》共分為七章,主要分成以下五大部分。

第一部分主要是介紹卡那卡那富族從史前到今日的發展。從作者的論述中可以看到,自荷蘭時代開始,族中長老就常出席荷蘭殖民者的地方會議,也在清朝與日本時代,擔任各族群、各部落之間的調停人,展現周旋於不同族群、部落之間的能耐。而從史料來看,本族自古就和外界保持一定的往來,即使與鄰近部落有所衝突,也希望和對方最終能達到和平共存,可以說是本地區的穩定力量。

第二部分主要是介紹日本時代之後,國家機器的力量開始深入原住民族大小部落中之後,對於卡那卡那富族所產生的影響,並將焦點著重於二次大戰後至今日的發展。從作者的論述中,可以了解自二次大戰後,國民政府統治臺灣,在臺灣山地進行長期的山地進出管制計畫,使得部落曾有一段不短的時期與外界隔絕,直到1990年代以後,因為周休二日政策的實施,才開始解除管制。後來為了平衡城鄉經濟,政府鼓勵部落種植經濟作物,並提倡國民旅遊和部落觀光,但因為就業資訊未能充分揭露,族人未能在本地農田工作,反而要前往外地工作,如能改善資訊揭露方式,使族人能切實受惠,應能更能減少不必要的社會成本。

第三部分主要是介紹卡那卡那富族的人口分布、主要家族與外族關係上,並將焦點著重於與外族關係以及對本族的影響。從作者的論述中,可以看到,由於族中曾受到瘟疫的侵襲,總人口一度銳減到剩下200人,加上同姓的、同一祖先的家族之間不能結婚,所以很早就和外族通婚,加上日本時代晚期進行原住民部落集體移住計畫,布農族人被日本殖民統治者遷往本族的土地之中一起合住,於是兩族之間頻繁通婚,但由於布農族人口多,本族從日本時代晚期就開始「布農化」的過程,族內最常用的語言反而是布農語,也因此,在現在進行族語復振運動時,遭遇到不少的困難。

第四部分主要是介紹卡那卡那富族的傳統信仰、禁忌與祭儀,並將焦點著重於米貢祭與河祭上。從作者的論述中可以發現,不論是米貢祭(mikong)或是河祭(kaisisi cakulan),都曾因為二次大戰後,基督信仰進入部落,導致信仰發生變遷,而在1950年後中止,復因1990年代以後,為了發展地區經濟與提倡國民旅遊,在政府的大力推動下,米貢祭與河祭都再度恢復舉行,但都披上了觀光化的外衣。2010年代以後,隨著族群意識的興起,傳統信仰及祭儀不再被認為是落伍的、迷信的,為了找回失落的文化記憶,族人開始重新依循傳統方式舉行米貢祭與河祭,而族人熱心參與,團結一致的過程,也更加深族人團結。 (more…)

【圖書】馬偕在宜蘭 : 日記、教會與現場

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/22

content-3-3《馬偕在宜蘭 : 日記、教會與現場》

吳永華著;白象文化,2016

文/蕭如雅

加拿大傳道師馬偕(George Leslie Mackay,1844-1901)是臺灣基督長老會將教會擴及臺灣各處的先驅,其對基督教教會的擴大有重要歷史地位。同時有醫生身分的馬偕深根台灣多年,除了推廣信仰,其四處行醫關懷臺灣人民的善行,也是外國人在臺灣付出的表率,有特殊的貢獻意義。本書由《馬偕日記》、《北臺灣宣教報告》、《福爾摩沙紀事》三份文獻為主要參考,試圖拼湊出馬偕與其同伴在蘭陽平原宣教的過程,同時講述十九世紀宜蘭教會的興衰歷史。

書中分為三部分來撰寫。首章列出馬偕往返宜蘭的28次宣教次數,並將馬偕的傳教時間分為三時期,對照參考史料之一《北臺灣宣教報告》1884年列出宜蘭教會有14所,1889年增為27所到1900年的20所的紀錄,確認當時設立教會的數量及興衰過程。接著,書寫馬偕行程所到訪的地方、選擇的路線,及一起的同伴如外國牧師、學者、醫生等西方友人和漢人學生,同時附上當時居民接受行醫治療情形及團體合照的黑白照片。

描述完畢後進入第二章——當時馬偕在宜蘭所設立的教會介紹。書中以區域作分類,如頭地區城、礁溪地區、羅東地區等,每區之下條列文獻所提及的教會,比如冬山地區有埤頭教會、打那美教會、珍珠里教會、奇武荖教會、冬瓜山教會,最後另有資料中存疑的教會紀錄。雖以地區分別,但每教會名字前卻是以總數計算的數字,讓讀者方便理解是讀至第幾個教會。 (more…)

【圖書】漂流木Driftwood:旅英野生藝術家優席夫的流浪傳奇

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/22

content-3-1《漂流木Driftwood:旅英野生藝術家優席夫的流浪傳奇》

優席夫  著;智富,2016

文/填詞

「漂流木之所以美麗,是因為他歷經了日曬、激流與巨石的撞擊,人的生命也是如此,不痛,就永遠不會美。」

《漂流木Driftwood:旅英野生藝術家優席夫的流浪傳奇》是阿美族藝術家優席夫於2016年末出版的自傳式散文集,用幽默輕鬆的口吻,以〈成長〉、〈作品〉、〈人情〉、〈旅行〉四個篇章向讀者分享他的生命故事與經歷。

「漂流木」是優席夫漂泊於愛丁堡、臺灣以及世界各地的生活方式,也是他追尋自我的坎坷旅程。優席夫出生於花蓮縣玉里的馬泰林部落,從小就立志要當歌星,第一次擁有出道的機會,是在參加夢公園全國歌唱比賽奪下了冠軍的時候,但卻因為外貌不符合市場的需求,而與圓夢的機會擦身而過。其間陸陸續續參加過大大小小的比賽,也被業界的前輩看好過,但是命運卻總是介入他的歌星夢,臨門一腳地因突發事故而計畫告吹。後來他與妹妹、表弟,好朋友Lisa乘著日本109辣妹的旋風,組成四人團體,並成功與經紀公司簽約,開始了接受訓練、錄製歌曲、跑行程等等活動,卻因為經紀公司和唱片公司的財務糾紛而被迫休團,而且因為當初簽署的合約,他們五年內不得再有任何演出活動,音樂之路被迫凍結。這一次的事件對優席夫來說是相當大的打擊,他從此放棄了音樂,並且決定離開臺灣這個傷心地,前往英國愛丁堡開始另一個人生。

優席夫一開始在愛丁堡從事的是油漆工的工作,愛丁堡薈萃的藝文氣息也令優席夫大開眼界,並且受到薰陶。而就像是命運註定般,一次優席夫與朋友到希臘旅行的晚上,在夢中遇見了三位藍色的天使教導他繪畫,回到愛丁堡後,優席夫無法壓抑想要作畫的渴望,於是開始利用空閒的時間練習。他的作品先是受到房東喜愛,而後被愛丁堡fringe策展人相中,這讓優席夫意識到,他的繪畫擁有市場,也有能力幫忙分攤家裡的經濟重擔,優席夫就這樣開啟了他挨家挨戶找藝廊賣畫的藝術家生涯。

在獲得倫敦華人藝術比賽的獎項後,優席夫建立了自己的知名度,繪畫事業也漸入佳境。優席夫從一位追夢失敗的歌手,成為了揮灑色彩的藝術家。年少時的漂泊歲月、破碎的自我認同,也在他找到自己的身份,找回自己的阿美族名「優席夫」時,遂安穩、完整了下來。

content-3-1-1
優席夫的作品風格以大膽鮮豔的色彩運用知名。(左:〈笑兩個〉;右:〈有樹真好〉)

除了敘述自己顛簸的追尋之路,在《漂流木》中,優席夫也利用了其他的篇幅介紹了他的回歸之路。小有成就的優席夫,在2012年首次接受TED Taipei的邀約,站上演講臺,用部落的傳統歌謠為18分鐘的演講開了場,除了意外地一圓了歌手之夢外,也深耕了更多推廣臺灣原住民文化的契機。優席夫的作品色彩如同他的個性一樣鮮明快樂,而他以這樣具強烈特色的色彩語言,持續參與不同的合作案,包含指甲油視覺提案、專輯封面、電影《太陽的孩子》海報設計等等,也應公益平臺文化基金會之邀,用了三年的時間,深入到不同部落教導孩童揮灑畫筆,並成立了臺灣第一座原住民族當代藝術的藝廊。優席夫在夢想的道路上有所收穫後,並沒有就此停下腳步,反而用自己擅長的方式,持續扶持關懷著自己的家鄉與文化。

從歌星夢到藝術家,命運給了優席夫一連串的考驗。在書本的最後,優席夫說:「如果當初放棄了敲門的勇氣,我不可能成為現在的優席夫,也不可能成為藝術家……希望透過我的親身經歷,能鼓勵所有有夢想的人,付出行動,夢想一定會有達成的一天。」閱讀本書,不但能更深入認識優席夫這位「笑聲會大到嚇到人」的藝術家,還能夠瞭解他參與、推廣藝術與原住民文化的過程,並且學到優席夫本人的親身體悟:深愛自己的夢想就要全力以赴追尋。

 

【圖書】苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/24

content-3-1《苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版》

苦苓 著、王姿莉 圖;時報,2015

 文/吳均上(臺大農藝三)

《苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版》是一本有趣的大自然書寫散文。全書收錄30篇屬於大自然的文學紀錄,外加18封寫給瓦幸的信,總共200多頁的篇幅。本書透過擔任雪霸國家公園志工解說員的苦苓,與天真爛漫的泰雅族女孩瓦幸之間生動而活潑的對話,認識林之中暗藏的奇妙奧秘,並在他們的帶領下,使讀者們一步步進入自然的世界,體認自然之美。本書的另一大特點是,其插畫豐富且精美,於文字間穿插的動植物插圖讓人對於文中所述的景象或生物有具象的呈現與具體的認識,使讀者讀來會感覺格外印象深刻。

整整八年的光陰,作者苦苓遠離鎂光燈、遠離塵囂與嘈雜,毅然遁入山林,回歸大自然之母的懷抱。在這裡,雪霸國家公園,他重新體認生命的意義,與自然森林為伍,與動物們為友,放下一切學習新的事物。有別於之前著作,作者苦苓為自己開啟了另一篇天地,坦然面對自身與世界,沉澱自我的同時,也療育了每一個在都市忙碌生活下疲乏困頓的人們。而可愛的泰雅族女孩瓦幸,她的純真不造作,她天真無邪的童言童語,如一股清流流入心頭,喚醒了塵封已久的溫柔。 (more…)

【圖書】品悅。臺東

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/23

content-3-4《品悅。臺東》

康洪綱著;臺東市 : 臺東縣政府出版,2015

文/蕭如雅

本書為臺東縣政府出版,將其縣內發展的文化創意產業集結而成的介紹書。可以說是本推廣臺東縣觀光的旅遊手冊,同時能代表臺灣近年來在各地興起的文化創意觀光成果。書中以臺東特別的「生活。美學」、「親子。繪本」、「鐵道。人文」、「部落。人文」、「小鎮。風情」等人文風景分為五大部分(章)。每章刻意用斷句的標題文字和書名相同,頗有呼應之感,章內編排則以簡介重要景點為先,再延伸到周邊文化據點、周邊好店介紹,特色小店之後則附上完整位置地圖及館方連絡資訊,參考時非常方便。六七章則以英文及日文重述前頁的內容,讓外文讀者也能無礙瀏覽。

「生活。美學」介紹的是臺東的藝術。臺東美術館走現代藝術路線、而日式舊平房改建的臺東寶町藝文中心則充滿歷史回溯的遺跡,另還有臺東生活美學館,懷舊的寶桑舊街文化小旅行等。 (more…)

【圖書】港口阿美族Kadafu口述生命史

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/23

content-3-2《港口阿美族Kadafu口述生命史》

依夫克.撒利尤(Ifuk.Saliyud)著;國立東華大學原住民民族學院,2016

文/廖偉辰

《港口阿美族Kadafu口述生命史》是由依夫克.撒利尤(Ifuk.Saliyud)撰寫的論文所改寫的一本書,主要是討論對於阿美族人而言,何謂「Kadafu」以及其在傳統阿美族家庭所扮演的角色及意義。除釐清外界對於Kadafu的誤解外,並討論時代變遷之後,對於Kadafu這個詞彙的定義所帶來的影響。本書共分為六章,大體上可分為三個部分。

第一部分是分析Kadafu在傳統阿美族家庭所扮演的角色及意義,並釐清外界對於Kadafu的誤解。Kadafu可以翻譯為「贅婿」、「女婿」、「媳婦」,在阿美語當中,Kadafu這詞,並沒有負面意義或特別專指某種性別。不過在傳統的阿美族社會當中,大部分都是男性入贅女性家中,所以Kadafu往往指的是「贅婿」。

此外,傳統社會中的阿美族男性在步入婚姻成為Kadafu之後,除了生活重心慢慢由部落轉移到家庭外,其所扮演的角色也產生以下兩個變化。 (more…)

【電影】逐風少年

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/04/26

content-3-3《逐風少年》

胡美芳、Mark Ford 導演 ; 王子維監製;飛行國際,2016

文/高紫瓊

「有誰能夠抓住風?

如果有一種生活要靠風來完成,

那會是什麼樣的人生?」

 

《逐風少年》是一部耗時將近十年拍攝的作品,真實呈現並紀錄臺灣第一位風浪板奧運選手──張浩,他與風浪板的生命故事。

張浩,出生於臺灣唯一不靠海的南投縣,他在六歲之前,從沒見過海的樣貌。六歲時,他們一家人與二十五歲從澳洲隻身一人來到臺灣的Alex相遇,張浩小學二年級時,跟著Alex到了澎湖,就這樣,他與風浪板有了第一次的接觸。剛開始,張浩只是對風浪板充滿好奇的孩子,但逐漸地對風浪板產生興趣和熱情,之後Alex每個月都會帶著張浩從南投到澎湖玩風浪板,持續整整三年的時間。張浩原本未曾想過參與比賽,然而,在小學六年級時在一場全國比賽獲得冠軍後,張浩愛上了競賽的感覺。他想成為選手的想法開始萌芽,正式開啟了張浩的選手夢,踏上了這段逐風旅程。

張浩的家人為全力支持他與Alex對風浪板的熱愛及夢想,全家人因而舉家搬至澎湖生活,希望張浩有更好的環境能夠全心投入練習。Alex開始帶著張浩至世界各地比賽,增加視野並累積經驗,競賽期間許多事務都由Alex處理,包括生活起居等等;Alex也會與各國教練學習和請教訓練選手的方式,為的就是不讓張浩受傷,並全心專注於比賽。Alex所做的一切,已遠遠超過教練的所及範圍,宛如父子、朋友般的情感,或許是他們曾共同經歷了921大地震這場災難,Alex與張浩一家人的關係就在此時產生變化,變得更加親近。 (more…)

【圖書】在歷史的傷口上重生:德國走過的轉型正義之路

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/04/26

content-3-2《在歷史的傷口上重生:德國走過的轉型正義之路》

花亦芬 著;先覺,2016

文/翁稷安

「轉型正義」是近來臺灣社會的熱門議題,無論政界、學界,甚至一般人民的日常生活之中,都成為經常被提起或使用的詞彙。暫不論這樣概念流行的「有效期限」和所能發揮的實質作用,能風靡一時,說明了人們對上世紀80年代末臺灣所經歷的民主轉型中建立的體系和價值,感到深深的不滿,認為有重新進行檢討的必要。「轉型正義」四字看似簡單易懂,但中間還有太多灰色地帶有待釐清,不論從定義到具體落實,諸如「轉型」的具體所指?又或者什麼是「正義」?由誰或如何去界定?「轉型」和「正義」兩者之間是否能共存而非排斥?都仍留有很大的爭論空間,也替轉型正義一開始那直接而素樸的理想是否能獲得實現,增添了無窮的變數。也或許,「轉型正義」最關鍵的並非結果,過程中的反覆追索和省思,才是最有價值的遺產。

臺灣大學歷史系教授花亦芬所著《在歷史的傷口上重生:德國走過的轉型正義之路》一書,或許是現階段臺灣摸索轉型正義的過程中,最重要的著作之一,透過了對二次戰後德國所進行一系列反省的描述,提供了可以攻錯、參照的他山之石。

全書除緒論外,共分為五篇。在緒論中,作者開宗開義地指出,「一個需要進行轉型正義的社會,其實是個滿載創傷的社會。」轉型正義正是要挖掘出人們基於各種不同原因所埋藏的過去,唯有正視這些被企圖「消失」的過去,而非一昧如鴕鳥自欺欺人、視而不見,從司法和歷史兩個角度對威權進行反省,才能撥開層層的迷霧,替未來的發展撥下美好的希望。本書所希望提供的,便是戰後德國從歷史的角度,重新省思戰時過去,所引起的各式爭論和結果。第一篇〈在記憶傷口上重生:柏林〉,以德國首都柏林的戰後重建為對象,從城市史的角度切入戰後對納粹德國的反省。十八世紀的柏林是充滿生機和創意的前衛城市,「現代化」是人們對於柏林發展的期盼,一直延續到希特勒主政的德國。戰後柏林被分成了東西柏林,雙方都開啟了各自「去納粹化」的工程,開始了柏林的重建,但對納粹戰時種種罪行選擇沈默,一直要到1960年代才開始逐漸被打破,1985年5月8日西德魏茨克總統於國會發表的終戰四十週年紀念演說,可以說是反省的最高峰,開啟了一系列對二戰期間歷史記憶的挖掘與保存,柏林或德國境內的種種紀念物、紀念館、紀念日都可視為這反省的結果,這也進入了第二篇〈紀念園區、紀念碑、與史料展〉的主題。在第二篇裡,除了介紹各項紀念對象的籌設原因外,更關鍵的討論籌設過程中的諸多爭議,除了突顯反省的廣泛和深刻,更藉此指出人們在紀念時經常未加究明盲點,譬如透過紀念物傳達的轉型正義教育,不該是愛國教育,那樣反而會陷入新的意識型態窠臼,唯有「去中心化」才能確實思考民主、自由,開展多元的面向。 (more…)

Welcome , today is 星期三, 2017/11/22