【2018原圖中心10月週六電影院】

by kate
Categories: 影片播映
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/20

201810_web-01

10月份原圖中心的週六電影院將和讀者分享來自大溪地及夏威夷,改編自真人真事的兩部電影:《高更:愛在他鄉》、《夏威夷公主》。《高更:愛在他鄉》為印象派大師高更的人物傳記電影,影片中詳細描述高更在與梵谷分離後,晚年於大溪地的原野生活;《夏威夷公主》描述年少因政治動亂逃到英國的凱烏蘭妮公主,歷經種種後如何為夏威夷王國的人民和土地的獨立主權奮戰。

放日期│10/6、10/13、10/20、10/27(上午播放場次一;下午播放場次二)

放地│臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

——————————————————————————————————

2018_OCT01◎場次一

片名:高更:愛在他鄉(輔導級)
片長:101分鐘
播放時間:10:00~11:41

1891年,於巴黎畫壇耕耘出小小名氣的高更,因再也嚥不下文明社會的虛矯,決定背負著拋家棄子的罵名,義無反顧地前往南太平洋的大溪地。為了畫出嚮往的原始,高更深入毛利人之境,邂逅了原住民女孩德胡拉。德胡拉成了高更的謬斯女神,帶來其最富創造力的一段日子。高更筆下的大溪地女神,即將化身他藝術生涯的代表鉅作!

2018_OCT02◎場次二

片名:夏威夷公主(保護級)
片長:97分鐘
播放時間:14:00~15:37

凱烏蘭妮是夏威夷王國備受愛護的公主,年少時因政治動亂被送至英格蘭受教育,在知識與自由的薰陶下她出落得美麗大方,也遇見了人生的真愛,種種經歷使她成為了堅強自主的女性。然而,當國王逝世、王后遭監禁的消息傳來,反叛人士與美國共謀的不平等法案威脅著人民權益,她明白自己必須設法拯救她的人民脫離不公平的待遇…

=====================================================

※週六開放六歲以上讀者入館:

一、6-11歲讀者請由家長陪同入館。

二、12歲以上請憑學生證換證入館。

三、請遵守本館閱覽規則。

※觀賞假日電影院時,請攜帶證件登記入館,並遵守中心閱覽規則,請勿任意移動椅子。

以「史」入歌:從蘭嶼歌謠文本看「蘭嶼──巴丹」的族群關係

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/26

content-2-1

 

主講│楊政賢(國立東華大學民族事務與發展學系副教授)

時間│107年8月16日

地點│國史館

文/Djupelang

 

國史館於107年8月16日辦理臺灣史系列專題演講「以『史』入『歌』:從蘭嶼歌謠文本看『蘭嶼──巴丹』的族群關係」邀請國立東華大學民族事務與發展學系副教授楊政賢,從蘭嶼的傳統歌謠,回顧與探討將近三、四百年臺灣蘭嶼以及菲律賓巴丹島兩地的族群關係、歷史與文化脈絡,並探究達悟族人如何用傳統歌謠體現其「在地」建構的種種文化景觀。藉由傳統歌謠文本分析,探討達悟族人自海外「原鄉」之一的菲律賓巴丹島遷徙至蘭嶼後,為適應當地環境所衍生「在地化」的知識體系及其「在地」建構的相關論述。

前言

蘭嶼位於西太平洋位置,臺灣本島的東南方,綠島的南方,南臨巴士海峽與菲律賓巴丹群島相望;島上的達悟族為臺灣唯一的海洋民族。其人口約4,599人,共有六個村落,分別為Imorod紅頭、Iratay漁人、Yayo椰油、Ivarinu野銀、Iranumilek東清以及Iraraley朗島。

巴丹群島為菲律賓最北端之島嶼,北方隔著巴士海峽與臺灣蘭嶼相望,距臺灣南端190公里;南方隔著巴林坦海峽及巴布漾群島與呂宋島相望,而島上主要居民為Ivatan族。根據許多資料顯示,其祖先過去曾活躍於呂宋島及臺灣,與蘭嶼的達悟族人有高度的族群文化類緣關係。

巴丹島近年來的考古發現,具族群遷徙文化意義的「石堆船形標幟墓葬」遺址,由該遺址外觀可聯想到蘭嶼的tatala(拼板舟)或巴丹島的tataya,兩者的船頭與船尾皆為尖翹之船型。「船」主要是巴丹島的祖先渡海而來的交通工具,抑或是接引亡靈歸向「原鄉」的象徵依附。其船身縱線指向幾乎全朝向西北偏北方的臺灣,與達悟族人傳說中死後靈魂歸處南方白島的方位有所呼應;依船形葬所埋葬的方向思考,是否具有族群遷徙的文化邏輯與歷史意義?亡靈將歸返何處,是心之所繫、記憶所及的族群起源之地嗎?楊教授認為上述問題皆須更進一步探究,因就目前的考古發現,仍無法完整說明及驗證以上論述。

達悟族語言、歌謠的口傳系統

達悟族人過去無文字書寫,所有歷史的記憶、經驗的傳承屬於口傳系統;而達悟族傳統歌謠在地知識的形式及其「在地」建構的文化機制,可列舉歌詞文本母體其中包含,芋頭/飛魚、鬼頭刀/山羊、豬/大型魚、黃金/家財萬貫、鐵器/水道(水源)等有形重要民生物資,以及達悟族傳統禮物交換社會人格典範/社會倫理等無形社會資本。因此,如何透過傳統歌謠的在地知識及其「在地」建構、寓「教」於「歌」,進而強化地方社會的穩定發展,或許是達悟族人不同世代文化傳承的重要機制之一。

從Mangononong(說話)到Miyanowanowud(唱歌)

對達悟族人而言,唱歌與生活、生命結合為一體,並環繞著社會的人際關係及文化實踐。「歌」,即是想說的話、有意境地說且深情地唱,亦是記錄達悟族文化的重要媒介。將其生活經驗與重要事件編成歌曲並傳唱,如驅趕惡靈、祈福、捕魚、蓋房、造船等。

以「史」入「歌」:歌謠裡的族群關係及其歷史憶態

社會學家John Urry認為「憶態(remembering)」是社會建構、社會溝通及社會制化,「過去(past)」會不斷地被建置於當下時空。

與族群關係及歷史憶態部分相關的達悟族傳統歌謠歌詞文本中,列舉並分析說明如下:

(一)歌謠裡的「南方」意象

蘭嶼文史工作者夏本奇伯夏雅共記錄四首流傳於蘭嶼和巴丹島的歌謠,分別為紅頭部落兩首同名的《分手》、《踏上異地》及漁人部落的《海上交易》。兩首《分手》與《海上交易》主要提及達悟人與Ivatan人於海上相遇,建立了朋友情誼,並分享釣鬼頭刀的知識技能與豐收之榮耀;最後則透露出彼此必須返回各自島嶼的無奈與離別情愫。而《踏上異地》則描述一位婦女自蘭嶼重返原鄉巴丹島時的離別傷感與近鄉情怯。

另一首《物品亮相歌》為達悟族人向巴丹島人學來的古謠,主要描述蘭嶼大船下水禮期間,來訪的巴丹島人如何誇大所攜前來物品的貴重,並暗諷蘭嶼大船裝飾雖華麗,卻比不上巴丹島裝有馬達與螺旋槳,並可衝破急流的激動船的競爭心態。

董瑪女老師曾於野銀部落工作房落成禮歌會中,記錄到一位巴丹島人與蘭嶼朗島部落的婦人結婚後,因巴丹島饑荒,便攜妻子重返落居蘭嶼,之後成為野銀部落祖先的口傳文本。

綜上所述,歌謠內容顯現出達悟族人及巴丹島Ivatan彼此通婚、海上交易、文化交流等的歷史事實。透過傳統歌謠之傳唱,將其口述歷史與集體記憶寓居於歌謠中;而其所指涉的「南方」意象,或許正隱含著達悟族與巴丹島Ivatan之間,曾經互動的族群關係及其歷史「憶態」。

(二)「拍手歌會」的愛恨情仇

拍手歌會(Mikarayag)是達悟族的傳統高屋(Makarang,或譯為工作房)落成,或平常夏日夜晚,族人齊聚一室的歌唱聚會。其歌唱形式為獨唱與眾唱交錯,不時加入拍手,是許久的傳統文化之一。其歌詞不僅有對族人勤奮的勞動力褒揚,並藉此刺激部落族人更積極向上,且應用了古語、隱喻、雙關語、反喻等,減緩直接表達的衝突性,也維持主人與賓客之間的和諧關係,顯現出達悟族的文學趣味性與含蓄的性格。歌詞亦包含誇示勞動力、勞動成果(此指落成)、特殊事物之敘述、情歌等。

董瑪女老師即曾記錄到,拍手歌會是祖先向「南方的人」採借學習的說法,而造成兩地交往中斷之導因,相傳,事件可能發生於17世紀中葉,巴丹島的女性為歡迎達悟族的男性,因此舉行拍手歌會,「Ibatan的女人們歡迎訪客,而在夜晚,她們與他們聚集在一起並歌唱mikariak,屬於男人與女人的歌唱,以拍手伴奏…。」。由此推論,拍手歌會或許為早期達悟族南向航海貿易時,所學習到的新文化,並隱含著蘭嶼及巴丹島族群文化類緣的歷史連結關係。

朗島部落丁字褲文史工作室的負責人郭建平,提出拍手歌會有眾多說法,例如是從蘭嶼石洞(係指蘭嶼島北方靠近朗島部落之五孔洞)裡的瀑布,或從紅頭部落的深山,而較多的說法為達悟族人的旋律漂浮不定,使得巴丹島人跟不上節拍;實質上是取笑菲律賓人與巴丹島人不會唱拍手歌會,但並無文獻可考察此事件。

達悟族人仍依稀記得取笑巴丹島人的光景,亦是過去兩地往返貿易、閒暇之餘,藉由拍手歌會互相較勁、聯誼且歡樂的另一種族群關係互動之場域,但兩地的族群關係,最終仍不歡而散收場。而楊教授由相關的口述歷史中,歸納並推論兩地交往中斷之原因,如「兩地男人的爭風吃醋」、「不當交易」與「客觀環境制約」等幾種因素。

其中,口傳文本曾提及因「兩地男人的爭風吃醋」而造成兩地往來中斷之情節如下:

當初,我們蘭嶼與巴丹發生衝突的地點,是在 Sabtang 島,而非一般認為的 Batan 本島。雙方衝突起因於巴丹人歡迎蘭嶼人前來作客的一場拍首歌會,蘭嶼人由於喝了許多酒,在酒意的催化下,作出了一些對巴丹婦女調戲的動作,於是引發了巴丹男人的集體不滿與憤怒,最後終於爆發了流血衝突–。蘭嶼人在此一衝突事件後,覺得拍手歌會不登大雅之堂,都是唱一些男歡女愛的歌,所以就不再隨便舉辦拍首歌會了–。甚至,蘭嶼的老人家認為這是喝酒誤事的結果,從此也就不再釀酒了…。(蘭嶼報導人Sm-L.P,2011。)

古時有過一種大船,叫做 aban(大船),長達七尋,可搭乘數十人,祖先們常乘此種大船,來往紅頭嶼和巴丹島之間。可是,後來此種訪航斷絕了,起因是曾有雅美人去巴丹島時,在一場 mikariyaku(搖槳歌會宴)席中,為了一個女人,與該島的人吵了起來,進而大打出手。從此兩島反目成仇,不再往來。沒有了 aban,就不能遠航了。(引自尹建中,1994。)

據上述口傳文本顯示,女性被視為兩地中斷交往之事端,甚至為緬懷過去跨海遠航的榮光,亦將往返巴丹島aban大船的消失,亦間接歸咎於女性所造成的惡果。而雙方發生爭執之場合,正巧皆進行拍手歌會,席間或因爭風吃醋、酒意催化、積怨已久等因素,雙方最終產生衝突。由此看來,是因「拍手歌會」而造成雙方不悅的族群關係與歷史「憶態」。

 

結語

達悟族的語言文化不僅可作為族群歷史記憶的載體,亦形塑口傳文學之樣態,其歌謠文化更承載著在地知識內涵的重要社會機制。至今,傳統歌謠為達悟族人生活中不可或缺之文化元素,與其社會組織、宗教意識、語言、風俗習慣、勞動成就及社會威望等皆有密切的關聯性;然而其寓居的地方社會及文化脈絡,卻隨時代變遷已產生偌大改變。楊教授則認為,當代達悟族傳統歌謠的文化表現,所連結的種種社會關係將有何發展?來自外部世界的知識學習與文化採借,對達悟族傳統歌謠文化內容是否朝向遺產化與資源化的發展潛力?以及歌謠傳遞的訊息,該如何建立更符合當代教育、經濟和統文化保存的模式等等,皆為目前關心蘭嶼社會變遷者,必須正視的當代發展議題。

《他者視線下的地方美感──大英博物館藏臺灣文物》新書分享會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/26

content-2-3
地點 | 臺灣原住民族圖書資訊中心
時間 | 2018年9月12日下午15:00-16:30

文/mercury

今(2018)年9月12日(三)下午三時國立臺灣大學出版中心於原住民族圖書資訊中心(以下簡稱原圖中心)辦理《他者視線下的地方美感──大英博物館藏臺灣文物》新書發表會,作者為國立臺灣大學人類學系胡家瑜兼任教授及英國中央蘭開夏大學語言與國際研究學院暨亞洲太平洋研究所歐尼基(Niki Alsford)副教授。胡家瑜教授長年致力於臺灣原住民族文物研究,她不僅將日本殖民時代國立臺灣大學收集之原住民族相關文物整理編目整理出版成圖錄,更以這些文物為媒介,積極地協助臺灣原住民族進行相關文化復振運動,本次她進一步與歐尼基博士合作共同精選大英博物館中165件早期臺灣原住民族文物進行入藏歷史脈絡及圖像介紹,編輯成雙語(中、英文)圖錄出版,讓文物得以重現世人眼中,世人得以重見祖先珍貴文物。

本次新書發表會當日由於胡家瑜老師因身體欠安臨時無法出席,但蒞臨與會貴賓依舊冠蓋雲集,參加民眾亦十分踴躍,令人見識到本書不容小覷的影響力。活動首先由國立臺灣大學資訊工程學系暨研究所特聘教授項潔開場,本書誕生過程繁複冗長,特別歷經項潔教授擔任國立臺灣大學數位人文研究中心主任時期,總計超過十年的時間,期間他亦協助建置數位資料庫,讓文物數位資料能夠在出版前便提早公開於網路上。接著由國史館吳密察館長致詞,吳館長提及胡家瑜老師自2007年經國科會有限補助計畫經費開始進行臺灣民族學藏品資料的相關研究,從海外調查、資料數位化到編輯出版一路走來艱辛不易,特別是奔走於歐洲各博物館並交涉公開各館內為數不多的臺灣文物藏品更是困難,而本書的完成乃是這些年來的研究成果之一。

(more…)

《拉拉庫斯回憶:我的父親高一生與那段歲月》新書發表會

by ann
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/25

 

地點 | 國家人權博物館

時間 | 2018年8月18日(六) 15:00-17:00

文/圖:EN

玉山社結合國家人權博物館的「『原』音重現:原住民族文學轉型正義特展」,於8月18日舉行《拉拉庫斯回憶:我的父親高一生與那段歲月》新書發表會。新書發表會特別選在人權博物館舉行,意義深遠,現場更展出高一生的獄中家書。

高一生之照片及獄中家書
高一生之照片及獄中家書

原住民族白色恐怖主要是指以1952年以「叛亂罪」遭槍決的鄒族湯守仁、高一生、方義仲、汪清山和泰雅族林瑞昌、高澤照等6人及判無期徒刑的鄒族武義德、判刑17年鄒族杜孝生等。本次新書《拉拉庫斯回憶》來自於高英傑對父親高一生、部落及成長過程的回憶。書中描述了關於作者小時的部落生活、介紹鄒族文化祭儀與氏族、記錄日治時代人事物之遺留、政權交替之衝突與誤會、基督教和西方人、家族故事、天災故事等等。

1952年9月10日,鄒族領袖、吳鳳鄉鄉長高一生遭捕,隨後家人得知高一生遭羅織貪污、叛亂等罪名,開始了漫長等待。而對父親的思念,也在本書中展露無遺,例如其於〈台中下行列車〉提到:「我那時一直期盼父親能趕快無罪釋放回來,所以每個禮拜天都會租腳踏車騎到台中車站,在南下列車的月台看會不會等到父親的身影,但是爸爸一直沒有出現。到了 1954 年的暑假,回到山上突然多了一座新的墳墓,才知道原來父親已經在四月被槍決了。」雖是輕描淡寫,但透過簡短文字,描繪出了對父親的思念,令人為之動容。不過作者高英傑對於在白色恐怖時期,作為政治犯家屬,艱辛的成長過程,以及父親高一生被捕等種種心路歷程,卻著墨不多,反倒記述了不少有趣的事情,讓人不由地會心一笑,卻也為此感到哀戚,因為不管書中描述的故事是多麼色彩斑斕、活潑,1952年代下的底色卻是灰暗的。

新書發表會當日由國家人權博物館陳俊宏館長及出版社玉山社魏淑貞總編輯致詞,並邀請臺大歷史系教授周婉窈擔任引言人。

陳俊宏館長提及,對於生長在戒嚴時代下的他來說,其在成長過程中對於土地、文化、在地歷史等記憶都是片段、模糊的,更不用說對於原住民族文化有所認識。因此希望可以透過國家人權博物館的力量,使原住民族的人權議題、史料研究出土,而能更清楚、完整地了解到當年在國家暴力下,原住民族所遭遇的苦難,也讓這些故事透過展覽、新書發表等方式,連結、深化成為公共記憶的一部分,逐步朝向轉型正義的目標邁進。而對於《拉拉庫斯回憶:我的父親高一生與那段歲月》一書,陳館長認為作者運用樸實的文字參雜了非常濃厚的情感,令他相當感動。此外,魏淑貞總編輯更指出,高英傑的文章雖短,「只是淡淡描述卻充滿深深憂傷,訴盡作為一個政治受難者的後代,受到的委屈心境和心路過程。」

在與會貴賓致詞結束後,由周婉窈教授進行引言。周婉窈教授講述了何謂轉型正義及其重要性。也談及自己的父親就是受高一生影響,而讓父親的人生有了改變,她說:「爸爸的話其實很少,但每次只要講到這位前輩,一定是以「鄒族領袖高一生」為開頭,而且每次都會說到高春芳(高一生之妻)當年無法見到先生最後一面。這讓我深刻感受到,原來嘉義一帶的人們始終對受難家屬有一份難以表達的同情。」這也是促成她和高英傑通信的主因。最後周婉窈教授更表示,看待二二八的歷史,我們要思考的是人民被剝奪了什麼?「假如我是活在有畫家陳澄波的嘉義,如今的我可能也成為嘉義的畫家。或是在有高一生存在的嘉南平原,現今臺灣的我們,也許能活得很不一樣。」

925-2
《拉拉庫斯回憶》高英傑作者

發表會上,高英傑作者特別演唱父親高一生親創作的「長春花」、「春之佐保姬」等歌曲,紀念父親的 110 歲冥誕。「春之佐保姬」為高一生關押於青島東路時,思念妻子所寫下的歌曲,高一生之妻日名為湯川春子,漢名則為高春芳,因而「春之佐保姬」的「春」即表示妻子春芳,而日語佐保姬則有保護女神之意,由此可見高一生對妻子的思念與擔憂。於演唱的最後,高英傑作者特請白色恐怖受難者的蔡焜霖先生,一同合唱「千風之歌」,告慰所有在二二八事件和白色恐怖中犧牲的苦難者,現場氣氛安詳寧靜。隨後高英傑作者更介紹父親高一生的獄中書信。高英傑作者說,父親寫了56封信,早期的書信還能樂觀的安慰家人寫道「我雖然成為新美農場的犧牲者,幸而政府非常了解我,所以請不要擔心,調查的不只是我一個人還有很多人,所以需要長時間的調查。」但之後,父親似乎發現不對勁,還曾在書信中透過原住民族語暗示、求救。無奈的是當時已無人能幫助高一生先生,最終於1954年4月遭槍決,令人不勝唏噓。

活動最後高英傑作者表示,父親高一生雖走了,但家人的懷念仍在,知曉這些故事的人們仍會流淚。期盼這本書的問世,能夠成為臺灣歷史與轉型正義中重要的註腳。周婉窈教授更提醒,出生在戒嚴時代後的我們是何其有幸的一代,卻也是需要承擔責任的一代。「在剝奪虛空中成長的我們,因欠缺典範需要重建的東西非常多。」失去的不能因此算了,更應面對重建的困難做出努力,才對得起犧牲的人,「去認識那些犧牲的前輩,一定要讓他們復活在我們的集體記憶中。」

《拉拉庫斯回憶:我的父親高一生與那段歲月》新書發表會,在觀眾與作者簡單的提問交流後就此告一個段落。

【徵稿】2018原圖中心10-12月館藏導覽徵稿

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/25

content-1-2

 

原圖中心10-12月館藏導覽徵稿已開始,欲投稿之讀者,於12/10(一)之前,以標題「原圖中心館藏導覽投稿_您的姓名」,將稿件寄至信箱:ntutiprc@ntu.edu.tw

詳細徵稿辦法(201712更新版本),請見:https://tiprc.apc.gov.tw/blog_wp/?p=13653

 

本期徵稿書目:

 

2018.10-12-1

原住民族的權利與轉型正義

民進黨政府認為原住民族的轉型正義牽涉層面過於複雜,主張分開處理,在總統府成立真相調查委員會。然而,就現有的體制,不管總統設置任何委員會,位階上只是總統的諮詢機構,在過去三十多年來,世界上總共四十多個真相調查委員會,最大的教訓是「沒有調查權就沒有真相」。如果沒有必要有調查權。那麼,究竟設在總統府的這個委員會有何作用?

 

 

2018.10-12-2

風土,半島風物                                                

因恆春半島風土而生的特有產業風貌、風物,早已外顯為常民生活、內化為文化底蘊,更是未來深化生態旅遊、環境教育的珍貴資產,本處認為該以更開闊的視野、完整的內容,將這些在地瑰寶介紹分享予國人,因此特別邀請長期深入恆春半島進行田野調查的劉還月先生,埋首典籍文獻、足跡遍及山巔海涯、深入採擷耕作現場、訪遍耆老庶民……,只為彰顯在地產業的價值和特色。

 

 

2018.10-12-3

拉拉庫斯回憶——我的父親高一生與那段歲月

父親高一生是鄒族菁英,從日治時期就是部落裡引領進步思潮的代表人物,推廣農業、關心教育,參與鄒族語言、文化的紀錄與保存等,更具有音樂才華,創作出許多融合部落與自然的歌曲,戰後提出台灣西部原住民高山自治縣的構想,被國民黨政府羅織罪名受難,使得高英傑一家人有著不同於一般的遭遇。

本書是高英傑對於父親、部落,以及自己成長過程的回憶,不但記述了鄒族部落的傳統與因應時代變遷的無奈,也記述父親與家人的遭遇,為島嶼歷史補上一個原住民知識菁英的家族故事。

 

2018.10-12-4

人類的起源:最受美國大學生歡迎的22堂人類學課,關於你是誰、你從哪裡來又該往哪裡去

要了解人類的歷史,不一定得從八百萬年前開始研究。作者將大學生最常提出的問題,寫成二十二個生動的故事。這些故事不僅滿足了我們對於自己「身世」的好奇,更引導我們思考許多現在看來理所當然的事,包括我們怎麼長得這麼好看、我們為什麼愛吃肉,還有我們可以空出雙手滑手機,其實都是出乎意料的演化結果。

本書用用最簡短又生動的方式,解開人類與人性的演化之謎

 

2018.10-12-5

我不是你的黑鬼

由山謬傑克森感動獻聲、刻劃美國黑人民權運動血淚史的《我不是你的黑鬼》,自推出後便嶄露鋒芒,不僅橫掃數座國際影展最佳紀錄片、觀眾票選獎,更強勢入圍奧斯卡最佳紀錄長片,榮獲BBC嚴選2017十大必看佳片,高踞美國各大傳媒年度推薦最佳影片。本片改編自美國作家詹姆斯鮑德溫未完遺作《謹記此屋》,作品憶及1960年代黑人民權運動過程和他的摯友──麥格艾佛斯,麥爾坎X和金恩博士三大精神領袖接連遭到暗殺的事件。這部作品尚未完成,鮑德溫就因胃癌逝世,遺下手稿來到海地導演哈烏佩克手中,成就這部見證美國民權運動最重要的光影篇章。

【圖書】噶哈巫的演變

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/25

《噶哈巫的演變》

黃美英著;南投縣埔里鎮:普羅文化,2017

文/廖偉辰

content-3-1《噶哈巫的演變》,主要從歷史文獻、族名分類、文化復振等三大部分分析噶哈巫族在歷史進程當中,社會文化變遷的情形,除了希望能為噶哈巫族人與臺灣社會留下珍貴紀錄外,也期望能藉此延續噶哈巫文化的生命力。

第一部分主要是從歷史文獻與學者調查,概述埔里盆地族群分布的演變。根據考古學者的研究,埔里盆地在距今3000多年前就有考古遺址的留存,但這些遺址的主人是誰,至今的發掘調查仍難有線索可尋。至於清代早期文獻所描述的埔社及眉社,據學者推測,可能是今日的布農族「埔社」與賽德克族「眉社」。

平埔族群是何時進入埔里盆地的呢?依據研究,嘉慶19(1814)年發生的郭百年事件是重大轉折點,當地眉社及埔社為了對抗不斷移墾入埔的漢人,開始有系統大舉招引西部各平埔族群遷入藉以對抗漢人,因此到了道光年間(1821-1850),平埔族群反而取代眉社及埔社成為埔里盆地的主人。但到了清代晚期,為了對抗西方及日本的帝國主義侵略臺灣的野心,清朝政府一改自乾隆晚期以來對於臺灣內陸及東部地區的放任政策,開始大量招攬漢人移民進入臺灣未開發地區開墾,改變了自道光早期以來,平埔原住民族群在當地的優勢地位。目前埔里盆地主要以漢人為主,為數不多的平埔原住民族群,主要分為兩群,一群主要居住於烏牛欄台地(今愛蘭里愛蘭社區、鐵山里鐵山社區),自稱為巴宰族;另一群則在散布在埔里盆地東北眉溪南北兩岸牛眠山(今牛眠里牛眠社區)、守城份(今牛眠里守城份社區)、蜈蚣崙(今蜈蚣里蜈蚣社區)、大湳(今大湳里大湳社區)四地,自稱為噶哈巫族,當地人又稱他們為「四庄番」。

本書第二部分從噶哈巫族的族名分類和家族訪談,嘗試解釋噶哈巫族的族屬問題。對於噶哈巫族屬於那一族屬,目前仍有許多爭議,學界大多認為是巴宰族(Pazeh)下的一支,但本書作者認為,現今我們對於原住民群體分類體系的建構來自於是日本時代的研究,可能忽略了在清代,對於原住民族群,其實只有生、熟、化番等的簡單分類,人類學者在日本時代初期依據文獻與調查的建構,也許不見得符合族群原來的實態。 (more…)

【圖書】全員在逃:一部關於美國黑人城市逃亡生活的民族誌

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/25

《全員在逃:一部關於美國黑人城市逃亡生活的民族誌》

 Alice Goffman著,李宗義、許雅淑譯;衛城出版,2018。

文/翁稷安

content-3-2原文出版於2014年的《全員在逃:一部關於美國黑人城市逃亡生活的民族誌》的中譯,或許是眾多相關成果中,最讓人關注和期待的一部。原因無他,還是這本書各方面所具有的爭議。

本書甫於美國出版所引起的軒然大波,臺大社會系助理教授黃克先於本書導論〈是「誰」,在逃?──書寫底層的政治、倫理與抉擇〉已經有詳細的回述,簡而言之,作者以美國黑人貧民區為對象,勾勒出國家權力經由大規模的監禁和執法,對該地區居民無情和不當的壓抑和剝削,人人皆有案在身,皆是程度不一的罪犯,只能不斷逃亡或觸犯更多法條,變成惡性循環──越是貧窮,越容易被視為罪犯;成為罪犯,則會繼續墮入貧窮的深淵之中,過著居無定所、逃避警察的法外生活。深刻的批判最初獲得一致的好評,但沒多久即引起更大的反彈,針對書中研究方法、研究倫理乃至內容真假,鉅細靡遺地詳加批判。原本用來批評體制的能量,造成更大的反作用力,反而將作者Alice Goffman送上了被審判的一方。

在研究方法和倫理上,有些缺失,作者確實責無旁貸,然而如同所有類似的學術公案,一旦用最嚴格的標準,甚或某種程度的全民公審,大多數學術著作都不見得能全身而退。中間真假對錯,還有待更多時間發酵,學術事學術了結,持平而論,那些糾葛爭議,並不妨礙一般讀者的閱讀,或對美國社會的直觀理解。本書成為風暴焦點的根本原因,在於觸及了美國最脆弱而敏感,比「貧窮」更為底層、更為關鍵的種族問題;這才是圍繞本書所有糾結的根源。

在全書的描述中,造成「全員在逃」的貧窮和犯罪狀態,是一系列種族歧視和種族隔離的變形,也就是作者在結論中所言:「美國有大批黑人,過去經歷了奴隸制、佃農制與往北遷徙,現在隨著打擊犯罪之戰而來的治安與刑事監督體系中,不僅得不到完整的公民身分,甚至還被安上逃亡者的身份。就這個意義上,我在此處所描述的,不過是黑人長期在美國遭到排斥與公民權利削滅的歷史新章。」雖然作者有試圖緩頰,強調黑人民權還是有一定程度的擴張,「基本上限定在貧窮的黑人與黑人社區,還有許多貧窮的白人和拉丁裔人。」受過教育的黑人家庭,頂多偶爾遭到搔擾,但已被排除。然而綜觀全書論述,或者〈附錄〉裡鮮活的田野紀錄,不可否認的,黑白衝突才是貫穿全書底蘊的主旋律。 (more…)

【圖書】寫在古道上的族名——恆春半島東岸古道與舊社踏查旅行

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/25

《寫在古道上的族名——恆春半島東岸古道與舊社踏查旅行》

劉還月 著,劉於晴、陳永興 圖;墾丁國家公園管理處,2016

文/吳均上(讀者投稿)

content-3-3本書作者劉還月老師(下稱劉老師)致力於推動人文旅行,投身於臺灣風土文化、地理景觀與產業等研究工作,憑著一股熱忱走訪大小鄉鎮,積極進行人文與田野調查。劉還月老師被喻為「常民文化的旗手」,他透過實地採訪深入了解當地的風土民情,撰寫報導文學記錄下調查和研究的成果結晶,保留了許多臺灣珍貴的傳統文化。

劉老師過去曾與墾丁國家公園管理處合作,出版恆春人文半島人文旅行系列叢書三本,分別是《琅嶠十八社與卡羅族》、《幾番風雲染牡丹》與《寫在珊瑚礁岩上的歷史》,於墾丁國家公園管理處三十二周年慶同步發表,讓臺灣民眾得以透過閱讀本系列書籍一覽恆春半島的風華,同時為島嶼的人文旅行留下珍貴紀錄。《寫在古道上的族名——恆春半島東岸古道與舊社踏查旅行》一書則是劉老師與他的研究團隊延伸研究計畫至恆春半島東岸地區,進行一系列的東海岸古道與舊社踏查,展開新的田野調查工作,獲得的豐碩成果後出版的研究成果專書。

近年來,恆春半島已是著名的旅遊勝地,遊客如織,但卻僅限於恆春半島西岸,東岸則因地形與季風等緣故乏人問津。不過,恆春半島東岸地區遍布早期人類在此生活、活動的足跡,此地實為重要的人文歷史資產。本書的踏查之旅所造訪的地點均位於墾丁國家公園內,探尋墾丁國家公園內諸多鮮為人知的寶藏——歷史遺址與文化寶藏,而在此之前,甚少人對此進行調查與研究,資料甚少。

李匡悌認為:「恆春半島上石板屋遺址的文化內容和歷史意義,可能也是銜接臺灣南端歷史時期的扣環。」有考古學家甚至認為,恆春半島東岸可能是「南島民族遷播的中繼站」,其歷史定位的價值意義不在話下。根據臺灣國家公園網站對於本書的主題報導,劉老師提到,在過去的調查中,恆春半島東岸的每一個山區都有二十至三十處的石板屋遺址,是目前臺灣的石板屋遺址中密度最高的,而至今保留較完好的還約有六至七處,因而激起他的興趣與好奇心,不禁想問:這些石板屋從何而來?曾經有誰居住?現在的狀況為何? (more…)

【網站】Te Taura Whiri i te Reo Māori (Māori Language Commission)

by ann
Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/21

107920content4-1

網站連結:http://www.tetaurawhiri.govt.nz/

整理:諸長瑾

毛利語文委員會是紐西蘭政府官網之一,該委員會的目的是在紐西蘭推廣原住民的毛利語,希望能重振毛利原住民族語,使毛利人能在日常生活中流利使用族語溝通,也使紐西蘭人能認同並重視毛利族的語言與文化,使毛利族人能在紐西蘭社會中更容易生存。該網站是學習毛利語的重要網站,提供電子資源版本教材給大眾,從基本發音教起,訓練聽說讀寫的各種程度。還舉辦各項活動,最有名的是一年一度的毛利語語文週活動,使各個機關,商業團體到社區都能參與,鼓勵並發揚使用毛利語。

【網站】財團法人紀守常紀念文教基金會

by ann
Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2018/09/21

107920content4-2

網站連結:http://www.si-sasagazo.org.tw/

整理:吳慈恩

「財團法人紀守常紀念文教基金會」於2011年籌備創立,透過基金會的創立與運作,讓紀守常神父的大愛精神長存,並激發達悟族人感恩回饋之心,繼續秉持紀神父熱愛蘭嶼、關注推展達悟族的文化傳承、人才培育、自然生態、慈善救助等事務,以追求並實踐社會的公平、正義與仁愛。

紀守常神父是一位瑞士籍傳教士,在蘭嶼最無助、最苦難的時代,一個人闖進這偏遠的島嶼,不斷帶來救濟物資幫助達悟族人,也為達悟族的苦難挺身而出,要求縣府救助,他幫助生病者就醫,照顧老弱婦孺。紀神父對蘭嶼的貢獻是全面性的,是跨部落的、跨教派的、跨時空的。

本基金會未來將分短、中、長程的發展階段,來推展以下的計畫:

  1. 籌拍達悟之父紀守常紀錄片。
  2. 以公辦民營方式,創辦全族語幼兒園,未來希望能發展到小學、中學,建立完整的達悟學制,傳承並延續達悟語言與文化。
  3. 成立達悟族資料庫,有計畫地培育達悟族未來發展所需人才。
  4. 推動生態保育,特別是環境保護與資源回收,守護蘭嶼自然環境之美。
  5. 設立達悟之父紀守常紀念園區,做為蘭嶼的精神堡壘。
Welcome , today is 星期一, 2018/10/22