【網站】東海岸大地藝術節

by ann
Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/20

content-4-2

網址:https://www.teclandart.tw/zh/home/

整理:吳慈恩

東海岸大地藝術節(TECLandArt Festival)是交通部東海岸國家風景管理處於2015年開始委託專業承辦,沿著台灣東海岸各地舉辦的藝術活動,內容包括邀請藝術家駐地創作大型戶外作品,並設置在東海岸沿途風景區,稱之為「駐地創作營」。除此之外,還有沿著台11線公路開放藝術工作室、藝術市集、音樂會等,是一個以東部海岸線區域的自然環境、部落生活、棲息居住、旅行壯遊為主題的藝術節。

「東海岸大地藝術節」的基地,是從出了花蓮市開始向南延伸至臺東市之間,總長約一百六十八公里,倚著海岸山脈面向太平洋的狹長土地。今年2017年的藝術節,將在《潮間 共生》的核心精神下,透過駐地創作藝術呈現東海岸人文與自然的獨特質地。

※文章整理自東海岸大地藝術節網站內容

【2017原圖中心7月週六電影院】

Categories: 影片播映
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/19

 

201707_web-01

原圖中心七月份的週六電影院將放映:《嘰哩咕與野獸》與《海洋奇緣》兩部動畫電影。這兩部電影都是十分精彩有趣的冒險故事,《嘰哩咕與野獸》充滿濃濃的非洲大陸風情,主人翁年紀與身材雖小,卻天賦異稟,帶領村民度過一次又一次的難關;《海洋奇緣》的故事背景則在南太平洋島嶼,主人翁莫娜與族人所生活的島嶼發生變化,生活所需的糧食逐漸短缺,莫娜必須尋找到半神人毛伊,請他歸還海洋之心,讓生態恢復平衡。

播放日期│7/1、7/8、7/15、7/22、7/29

播放地點│臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

—————————————————————————————————————–

2017_JUL01◎場次一

片名:嘰哩咕與野獸(普遍級)
片長:75分鐘
播放時間:10:00~11:15

嘰哩咕誕生時就是個奇蹟,他不但從媽媽的肚子裡跑出來,還自己咬斷了臍帶,對差點沒嚇昏的媽媽說:「我叫嘰哩咕。」

嘰哩咕誕生在人類發源地的非洲大陸上,這裡的草原一望無垠,奇花異果享用不盡,大象、長頸鹿、犀牛、斑馬和羚羊都是他的童年夥伴。在這裡,嘰哩咕儼然是萬獸之王。每當這個快樂家園有困難時,嘰哩咕一定會挺身而出。當人們不再為生活煩惱,就沒人要祭拜了。因此惹惱了女巫,派人追拿嘰哩咕……

2017_JUL02◎場次二

片名:海洋奇緣(普遍級)
片長:107分鐘
播放時間:14:00~15:47

故事取材於太平洋島嶼玻里尼西亞文化流傳許久的毛伊半神人故事,主角莫娜的族人本來在島嶼上安居樂業,直到有一天,漁獲數量漸漸短少,農作物也漸漸減少產值,樹木慢慢枯死…

莫娜的奶奶告訴她一個神祕的傳說─大地之母本來擁有一顆海洋之心,但是卻被一位半神人毛伊取走,因此釋放了黑暗力量,生態的平衡受到了破壞,漸漸影響了每個海域,現在農作物與漁獲變少也就是因為黑暗力量的關係,所以莫娜的使命則是找到半神人毛伊,請他歸還海洋之心,讓一切恢復原狀……

=============================================

※週六開放六歲以上讀者入館:

一、6-11歲讀者請由家長陪同入館。

二、十二歲以上請憑學生證換證入館。

三、請遵守本館閱覽規則。

※觀賞假日電影院時,請攜帶證件登記入館,並遵守中心閱覽規則,請勿任意移動椅子。

【網站】National Indigenous Music Awards 澳洲國家原住民音樂獎

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/19

content-4-1

網站連結:http://www.musicnt.com.au/national-indigenous-music-awards/home/

整理:林恬慈

澳洲國家原住民音樂獎(National Indigenous Music Awards,NIMAs)被視為是澳洲最盛大的原住民族音樂獎項,至今已走到了第12個年頭!

NIMAs展現了澳洲音樂的豐富地景,並且為澳洲各地的音樂提供了表現的舞台。此獎項讓尚未於世界知名的和已經獲得國際肯定的音樂齊聚一堂,例如知名的歌手Gurrumul和Jessica Mauboy。

每年固定於達爾文露天廣場的星空下舉行,NIMAs聚集了澳洲各地的觀眾為贏得獎項的音樂人鼓掌打氣、享受表演,並且沉浸在由各種年齡與文化組成的音樂愛好者的夜晚氣氛裡。表演者Yothu Yindi、Gurrumul、The Tableland Drifters、Warren H. Williams和阿納畝地的搖滾巨星 Saltwater Band都曾在頒獎典禮演出並且獲獎。

NIMAs是特別的原住民族音樂慶祝盛會,是達爾文地區與澳洲音樂圈闔家同樂、絕對不容錯過的表演活動。

2017年的頒獎典禮將於8月12日星期六於達爾文露天廣場舉行。

 

《殺戮的權利Tu Pug Imatuy》電影放映暨映後座談會

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/06/15

殺戮的權力 poster

殺戮的權利Tu Pug Imatuy

2017 馬尼拉獨立電影節Sinag Maynila

​榮獲最佳影片、最佳導演、最佳劇本、最佳攝影、最佳音樂​

​最佳女主角等6項大獎

 

本次映後座談邀請來自菲律賓​民答那峨的獨立電影導演Arnel Barbarona,同時也是劇本作家及攝影 師。近年來與其他知名導演合作的紀錄片或電影皆關注當地原住民議題;帶大家一起了解菲律賓Lumad族人所面臨的困境與威脅,提醒人們菲律賓嚴重的社會不公義仍舊存在,希冀為菲律賓當前社會問題敲響警鐘,也與臺灣重大的原住民領土議題相為呼應。

 

 

時間:6/23(五) 14:00-17:00

地點:臺灣原住民族圖書資訊中心(臺灣大學總圖書館B1)

主講人:本片導演Arnel Barbarona

 

活動流程

13:50~14:00

報到

14:00~16:00

《殺戮的權利Tu Pug Imatuy》電影放映

16:00~16:10

中場休息

16:10~17:00

映後座談(Q&A)

 

影片簡介

「Tu Pug Imatuy」是菲律賓Lumad原住民的語言,意為殺戮的權利。本片改寫自真實故事,在菲律賓民答那峨島上,Monobo族的夫妻Dawin和Ubonay在跨國採礦業者及部落軍事化的威脅下,想盡辦法拉拔自己的孩子,給予他們教育。

居住在沒有醫院的山區,當他們最小的嬰兒因病而死,這只是一連串悲劇的開端。在他們埋葬了嬰兒之後,他們遇上一隊軍人,被迫與孩子分離,引導軍人們去尋找山上的反叛軍游擊隊。夫妻兩人在過程中備受屈辱,連其他村民及學校老師都遭遇軍人威脅,本片顯示出國家在部落派駐軍人所造成的人權侵害,以及在資本主義社會被邊緣化的雙重影響下,原住民嚴重的生存危機。

 

臺灣原住民史系列專題演講:無形文化資產與臺灣原住民族的口述傳統

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/24

地點︱國史館

時間︱106年4月27日

文/高紫瓊

content-2-2

國史館今年度第一場臺灣原住民史系列專題演講主題為:無形文化資產與臺灣原住民族的口述傳統,主講者為國立政治大學民族系副教授兼原住民族研究中心主任黃季平。開頭清楚說明有關文化遺產相關的法條歷史等,使民眾對於文化遺產能有最基礎的認識。

世界遺產是一項由聯合國支持、聯合國教育科學文化組織(以下簡稱聯合國教科文組織(UNESCO))負責執行的國際公約建制,以保存對全世界人類都具有傑出普遍性價值的自然或文化處所為目的。世界遺產分為自然遺產、文化遺產和複合遺產三大類。為保存不斷流失的文化遺產,聯合國教科文組織(UNESCO)於2003年通過《保護無形文化遺產公約》(Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage),追求文化多樣性,持續尊重人類的創造力,於2006年生效。

在1982年《文化資產保存法》正式實施前,臺灣文化資產維護之相關法令係依據《史蹟名勝天然紀念物保存法》及《古物保存法》。《史蹟名勝天然紀念物保存法》為日本政府於1919年4月10日公布制定的中央法規,同年6月1日開始施行。《古物保存法》則於1930年6月公布,先後影響中國與臺灣兩地文化保存的發展,該法於中國施行了20 年,1945年來到臺灣,延續其法制生命,爾後賡續施行38年,直至1982年5月26日《文化資產保存法》正式實施,該法才被取代之。1982年後,臺灣對文化資產的管理與保護其具體實行的辦法主要依據《文化資產保存法》,該法曾於2001年全面性及結構性的修法,並於2005年公布新的《文化資產保存法》。然而隨時代的變化,該法也逐漸與現今國際趨勢與保存觀念不符,由文化部於2013年再次修訂並於2016年7月通過,此次修改最重要的即是明確地將文化資產區分為兩大類:有形文化資產以及無形文化資產。

無形文化遺產 (Intangible Cultural Heritage)意指「社群、團體或個人(如有必要)視之為其文化遺產一部份的習俗、表徵、傳達、知識、技能,還有和上述結合的工具、物件、人造物和文化空間。」又被稱為「非物質文化遺產(簡稱非遺)」,日本、韓國等國或稱「無形文化財」,是人類文化遺產重要的組成部分,體現了特定民族、群體或地域的歷史、文化傳統、生活方式及美學。其定義為:「被各社區、群體、有時是個人,視為其文化遺產組成部分的各種社會實踐、觀念表述、表現形式、知識、技能以及相關的工具、實務、手工藝品和文化場所。」它是屬於動態形式,隨著社會相互影響中不斷地變化,保存形式有別於固定和不變狀態的遺產維護。無形文化遺產包括以下五類:

一、口述傳統和表現形式,包括作為無形文化遺產媒介的語言。

二、表演藝術。

三、社會實踐、儀式、節慶活動。

四、有關自然界和宇宙的知識和實踐。

五、傳統手工藝。

此次演講主題著重於無形文化遺產之口頭傳統和表現形式,口述傳統對於臺灣原住民族是極重要的一環,過去無文字可記載,加上現今社會變遷、部落耆老逐漸凋零、族人移居外地工作等等因素,造成語言不斷地流失,口述傳統的保存更顯得迫切!聯合國教科文組織將「口述傳統」單獨列為保護項目,例如菲律賓伊富高族「呼得呼得吟唱」、「侗族大歌」及藏族的「格薩爾史詩」等。在臺灣,除了泰雅史詩吟唱外,還有恆春和滿州的民謠、臺灣北部的即興說唱、澎湖的褒歌等,皆符合聯合國非物質文化遺產的表現形式,顯現了臺灣文化的多樣性。而黃季平主任表示,目前「口述傳統」的定義與形式,有許多種說法,未必適用於原住民族的身上,如何分類口述傳統以及是否可以嵌入現行無形文化資產,皆需加以研究釐清及討論。

而有關臺灣原住民族口述傳統之內容,學者孫大川曾將其大致整理七大類:

(一)族群起源與部落遷徙。

(二)家族或氏族系譜。

(三)神話傳說故事。

(四)祭儀樂舞吟唱。

(五)生命禮俗吟詠。

(六)巫咒祝禱。

(七)古謠與生活傳唱。

先以泰雅族的Lmuhuw為例,Lmuhuw意指穿、引,以「穿」針「引」線的動作,象徵特定的言說方式。其表達有別於日常生活中的用語,針對不同場合,將欲傳遞的訊息以象徵、比喻的手法將詞句串連,並以吟唱方式來呈現。Lmuhuw吟唱中其重心在於對話過程及其語言內容之使用,透過語言傳講或吟唱之敘事表現方式,實為泰雅族語之精髓所在。然而,目前能以Lmuhuw吟唱祖訓及部落遷移史者,年齡層為80歲以上的部落耆老,吟唱內容族人稱之為mcisal,屬即興創作,抒發情感;而Msgamil(尋根、溯源)歌謠的傳述模式是過去泰雅族歷史記憶建構的核心,如今Lmuhuw逐漸式微,族人受現代教育的影響,族語漸漸地被日文與漢語取代,快速地流失中,而過去吟唱內容主要為當時的傳統知識,與生活型態、文化情境、環境氛圍的關係相當密切,口語表達的用詞及技巧艱深,若非族語能力強者,族人一般不輕易嘗試,突顯著語言及其歷史記憶面臨流失之困境。

再者,如排灣族的口述傳統承傳模式,是將歷史藏在歌曲中。部落長者吟唱史詩、童謠、部落頌等傳統古謠,皆以文言文方式(套用古語)傳唱,用歌曲述說部落之歷史,是必須具備相當的族語能力及文化認知,才足以理解長者吟唱歌謠中欲傳達之含意。

最後,黃主任列舉拉阿魯哇聖貝祭、paSta’ay(賽夏族巴斯達隘)之整理建檔、研究、保存展示及傳承發展等例,指出歲時祭儀伴隨著祭儀樂舞吟唱、生命禮俗吟詠及巫咒祝禱等,皆密不可分且息息相關;可見,語言承載著族群的歷史、祖先的記憶與古老智慧的載體。而語言的流失是現今臺灣原住民族各族口述傳統普遍之困境,在族群語言學習能力尚趕不及語言流失速度的今日,族人也透過影像紀錄積極保存,持續性地普查,藉此持續著口述傳統之生命力。

[徵稿]原圖中心6月份館藏導覽徵稿

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/24

content-1-1

請有興趣投稿之讀者於6/20(二)之前,以標題「原圖中心6月份館藏導覽投稿_您的姓名」,將稿件寄至承辦人信箱:tzlin@ntu.edu.tw。

詳細徵稿辦法,請見:http://www.tiprc.org.tw/blog_wp/?p=13653

 img-511152237-DocuCentre-III C3100(585007)-6540-170511152302 排灣祭師谷娃娜   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b6036032*cht
 img-511152145-DocuCentre-III C3100(585007)-6538-170511152210 記憶洄游:泰雅在呼喚1935   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b5997770*cht
 img-511152433-DocuCentre-III C3100(585007)-6544-170511152458 Kulumah.內本鹿:尋根踏水回家路   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b6045183*cht
 img-111145401-DocuCentre-III C3100(585007)-5026-170111145426 迷霧幻想湖   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b6009505*cht
 img-515155955-DocuCentre-III C3100(585007)-6585-170515160020 島嶼的愛和向望   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b6041874*cht
 7 黑潮   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b5971242*cht
 8 七日讀   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b6009504*cht
 10  轉風 : 和蘭嶼交換時間  http://tulips.ntu.edu.tw/record=b5969463*cht
 4  INA的味道 : 太平洋社區都市原住民世代食譜書  http://tulips.ntu.edu.tw/record=b5972969*cht
 img-805104307-DocuCentre-III C3100(585007)-2717-160805104333 藏種於民 : 全球保種時代來臨!一顆種子,對抗極端氣候,基改風險,打造我們的永續餐桌!   http://tulips.ntu.edu.tw/record=b5968825*cht

【圖書】苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/24

content-3-1《苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版》

苦苓 著、王姿莉 圖;時報,2015

 文/吳均上(臺大農藝三)

《苦苓與瓦幸的魔法森林:增訂新版》是一本有趣的大自然書寫散文。全書收錄30篇屬於大自然的文學紀錄,外加18封寫給瓦幸的信,總共200多頁的篇幅。本書透過擔任雪霸國家公園志工解說員的苦苓,與天真爛漫的泰雅族女孩瓦幸之間生動而活潑的對話,認識林之中暗藏的奇妙奧秘,並在他們的帶領下,使讀者們一步步進入自然的世界,體認自然之美。本書的另一大特點是,其插畫豐富且精美,於文字間穿插的動植物插圖讓人對於文中所述的景象或生物有具象的呈現與具體的認識,使讀者讀來會感覺格外印象深刻。

整整八年的光陰,作者苦苓遠離鎂光燈、遠離塵囂與嘈雜,毅然遁入山林,回歸大自然之母的懷抱。在這裡,雪霸國家公園,他重新體認生命的意義,與自然森林為伍,與動物們為友,放下一切學習新的事物。有別於之前著作,作者苦苓為自己開啟了另一篇天地,坦然面對自身與世界,沉澱自我的同時,也療育了每一個在都市忙碌生活下疲乏困頓的人們。而可愛的泰雅族女孩瓦幸,她的純真不造作,她天真無邪的童言童語,如一股清流流入心頭,喚醒了塵封已久的溫柔。 (more…)

送書到部落──花蓮縣豐濱鄉港口國小

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/23

地點︱花蓮縣豐濱鄉港口國小

時間︱106年4月6日

文/圖:高紫瓊

2017年原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)第二場「播下希望的種子」部落贈書活動來到花蓮縣豐濱鄉港口國小。花蓮縣豐濱鄉行政區域主要劃分為五個村,磯崎村、新社村、豐濱村、港口村及靜浦村;主要族群有阿美族、撒奇萊雅族及噶瑪蘭族。港口部落東臨太平洋,西臨海岸山脈與瑞穗鄉奇美村相臨,南隔秀姑巒溪與靜浦村相接,北與豐濱村相鄰,村內區分為四大區域,由北至南分別石梯灣、石梯坪、港口及大港口區域,當年港口部落的祖先初遷至此,看到部落旁的山溪流水混濁,就將此地取名為Makota’ay,意指「溪水混濁」。

content-2-1-1

 

content-2-1-2

 

抵達花蓮火車站後,轉搭乘往海線的公車,行經臺十一線這一路上映入眼簾的是一望無際的太平洋,銀灰色的天空,反射出海洋的另一種色彩與樣貌,多變、新奇。抵達港口國小後,趁著空檔之餘,參觀了港口國小的校園環境,踏入圖書室時,目光立刻被牆上的壁畫所吸引,圖書室的空間充滿著海洋的色彩和氣息。孩子們能有如此舒適的閱讀空間,對於學習效率之提升亦是一大幫助。圖書室的書籍皆有清楚分類並編目,一目瞭然,讓孩子們能更快速地尋找到欲閱讀之書籍。

content-2-1-3 content-2-1-4

2014年港口國小曾面臨裁併校之危機,因依照「花蓮縣小型學校整合發展實施辦法」,學校學生人數若低於五十人則必須整併,但仍須考量學校交通環境、學生學習之效果、與鄰近學校間的距離及社區人口資源等等多項因素。而學校整併需要長時間的前置作業,且必須取得學校師生、家長及社區人士的共識,並應經各地方政府教育審議委員會審議通過後才得以進行整併。所幸,經過各項評估後,港口國小不合乎裁併校之準則,學生仍能在自己所熟悉的土地與環境下學習與成長。

此次感謝港口國小校長以及師生們的協助,部落贈書活動才能順利的進行,校長十分熱情,特別贈予了原圖中心感謝狀。在此,也特別感謝Lo’oh老師,積極地為孩子們尋求資源,希望原圖中心能提供族語繪本及科學相關之書籍。原圖中心贈送之書籍主要依受贈對象所需為優先,再依族群與閱讀者之年齡作為選書之準則,如港口國小的學生多為阿美族,則以阿美語繪本為首選。

今年兩場的部落贈書也看見了有越來越多的部落青年在完成學業之後來到偏鄉地區或回歸部落服務,帶給部落更多學習的希望及契機,相信透過這些部落青年自身的行動,將慢慢地影響其他青年回歸部落,在部落學習也在部落分享所學。而原圖中心也將持續辦理部落贈書活動,希望能帶給部落更多需要的圖書資源,並為部落的孩子們盡一份心力。

content-2-1-5

 

content-2-1-6

《臺灣原住民族民事傳統習慣調查彙編(試行本)》新書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/23

content-2-3

地點|國立臺灣大學法律學院霖澤館3樓1301多媒體教室

時間|2017年5月8日下午14:30

文/林恬慈

《臺灣原住民族民事傳統習慣調查彙編(試行本)》內容源自於原住民族委員會(下稱「原民會」)於民國100年完成的〈14族原住民族傳統習慣之調查整理及評估納入現行法制研究〉,103年6月起委託國立臺北教育大學,蔡明誠大法官,蔡志偉副教授、官大偉副教授以及浦忠勇助理教授團隊協助重新整理其成果,希望能提供司法相關從業人員簡明而實用的調查彙編,協助補充法律實務上之不足。

彙編成果於106年4月完成並出版,5月8號下午,原民會於國立臺灣大學法律學院霖澤館舉辦「《臺灣原住民族民事傳統習慣調查彙編(試行本)》新書發表會」,邀請了原民會綜合規劃處王瑞盈處長、曾興中科長、蔡明誠大法官與蔡志偉副教授出席。

content-2-3-1
由左至右為蔡志偉副教授、王瑞盈處長、蔡明誠大法官、王泰升教授、團隊助理,以及曾興中科長

發表會的一開始,由王瑞盈處長代表原民會致詞。王處長提到,原基法第三十條規定,政府在處理原住民族事務與執行司法及類似程序時,應「尊重原住民族之族語、傳統習俗、文化及價值觀,保障其合法權益」,並得於有需要時設置原住民族法院或法庭。原民會已於102年設立了原住民族專庭與專責檢察官,協助維護原住民族司法權益,而如今更是希望能藉由《臺灣原住民族民事傳統習慣調查彙編》的出版,將過往的慣習調查簡化成簡明便利的手冊,提供給專責的司法人員有效運用,是一件值得讓人期待的事情。

蔡明誠大法官則特別對臺大法律系的王泰升教授表達謝意,雖然王教授並沒有參與本書的整理作業,但是幫忙擬訂了本書的架構,讓編輯作業得以順利進行,也感謝蔡志偉副教授、官大偉副教授與浦忠勇助理教授帶領的研究團隊,並感謝出版社的幫忙。另外,蔡大法官也肯定本書「試行本」所蘊含的「有多少資料,便呈現多少結果」的求真精神。他強調,雖然試行本內的資料不能說得上是齊全,也或許還有其未臻完備的部分,不過本書的發行總算是向原住民族的法律正義真正跨出了第一步,也感謝在為了慣習調查所舉辦的公聽會中,各界人士耆老所給予的意見與支持。 (more…)

【網站】Indigenous Corporate Training Inc.

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2017/05/23

content-4-1

網站連結:https://www.ictinc.ca/

整理:林恬慈

協助人們和原住民族夥伴一起工作

Indigenous Corporate Training Inc(ICT)於2002年由Bob Joseph成立。Bob是加拿大Gwawaenuk族人,且為持有執照的管理訓練師,擁有商業學術背景,先前曾是加拿大皇家大學的助理教授。

ICT的願景是提供訓練,讓每個人在日復一日的工作與生活中,都能和原住民族員工有效率地共事合作(Working Effectively with Indigenous Peoples™)。ICT為學員提供了安全的訓練環境,讓學員習得有用的知識、技巧與態度。他們的顧客包含世界銀行、中小型企業、個人和原住民族學員。

Bob的部落格

除了販售有價課程外,創始人Bob Joseph在2014年建立了免費資源:「和原住民族有效率合作」部落格( Working Effectively with Indigenous Peoples™ blog),提供在加拿大與原住民族相處工作的基本狀況給想知道的人。2017年三月,部落格已經擁有超過一百萬名的訪客,並收錄超過550篇涉獵不同主題和議題的文章。

Bob說他開始這個部落格是為了提供額外的資源,以補充他所提供的訓練。因為學員有太多問題無法包含在核心訓練教材裡,所以Bob選擇在一個開放的平台回應這些問題,也提供這些資訊給其他已結業的學員和有興趣的人。ICT還有提供免費的電子書,其中一本電子書裡面提供了一些小叮嚀,寫的是關於和原住民族人對談時所要避免的一些語言和行為。這本書被下載了近8千次,表示加拿大的民眾是真的想要知道和原住民族人溝通時,「要怎麼做才是對的」。

部落格中最令人感興趣的是以下的分類:原住民族諮詢與協助、原住民族意識、原住民關係、印第安法則(the Indian Act),以及原住民族寄宿學校(Canadian Indian residential school)。討論的主題從當代原住民族所面臨的議題,到過去歷史與現代條約的差異都有,非常多元。也反映了加拿大民眾對此議題的普遍關心。

※簡介改寫自Indigenous Corporate Training Inc. 網站與Nation Talk: http://bc.nationtalk.ca/story/canadians-interested-in-learning-more-about-indigenous-peoples

Welcome , today is 星期一, 2018/01/22